باغ کتاب تهران را که بلد هستید، حتی اگر نرفته باشید هم نامش را بسیار شنیدهاید و عکسهای جذابی از آن در فضای مجازی دیدهاید. روز گذشته رئیس باغ کتاب در یک نشست خبری با رسانهها مفصل حرف زد و ما هم رفتیم سراغ حرفهای مطرح شده در این نشست خبری تا ببینیم در تحلیل حرفهای جناب آقای رئیس چه میتوان نوشت. این مطلب را در همین صفحهای که دستتان است، بخوانید.
در صفحه 10 هم آذر مهاجر رفته سراغ کتابهای ترجمه در حوزه کودک و نوجوان و کتابهای این عرصه را کلا بررسی کرده است. اینکه چه شده مهاجر یک روز کاغذ را بیخیال شده و رفته سراغ حوزه ترجمه، موضوعی است که خودش جای فکر و بررسی دارد. اگر حواستان به گزارشهای این همکارمان طی یکسال گذشته بوده، میدانید مهاجر و بازار کاغذ چه ماجراها با هم داشتهاند. حالا او اینبار رفته سراغ بازار ترجمههای کودک و نوجوان و بررسی کرده که چقدر از کتابها ترجمهاند و چقدر تالیف. خب ناگفته همه میدانیم که بازار کتاب افتاده دست ترجمهها و در مقایسه با آمار بالای این دسته از کتابها، آثار تالیفی باید در مقابل آنها تا کمر خم شوند و بگویند اول شما بفرمایید! بخوانید و ببینید همکارمان چطور و از چه زاویهای به این اتفاق پرداخته و آسیبهای این پدیده را چطور ارزیابی کرده است.
اگر پویانماییهای وطنی را دنبال کرده باشید، بیتردید میدانید در این سالها چه رشد و پیشرفتی داشتهاند. در جشنوارههای خارجی زیادی درخشیده و جایزه هم گرفتهاند. عباس جلالییکتـــــــــا، یـــــــــــــکی از ایــــــــــــن پویانماییسازان است با کارنامهای پر از جایزه و موفقیت در سطح جهانی. او و چند پویانماییساز ایرانی دیگر به جشنوارهای در کره دعوت شدهاند تا بهعنوان نمایندگان کشورمان معرف سطح پویانمایی ایرانی در جهان باشند. ساناز قنبری همکارمان در گروه سینما رفته سراغ جلالییکتا و با او درباره موفقیتهایش و همچنین دشواریهای کار پویانمایی در ایران گفتوگو کرده است. این مطلب را در صفحه 11 امروز بخوانید.
در صفحه 12 هم محمدرضا کائینی، پژوهشگر تاریخ رفته سراغ حسین مهدیان، شخصی که سابقه همنشینی با بزرگانی چون دکتر علی شریعتی و شهید آیتا... دکتر سیدمحمد بهشتی را داشته است. با توجه به نزدیکی سالروز فاجعه هفتم تیر خواندن این گفتوگوی جالب را از دست ندهید.
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم