در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
خوشبختانه قرار است یکی از کتابهای او به نام «هستی» که یک رمان شخصیت محور درباره دختری نوجوان به نام هستی است، بعد از اینکه به زبان انگلیسی ترجمه شده، به زبان ترکی هم ترجمه شود. ایسنا نوشته که حسنزاده، در حاشیه نهمین نمایشگاه سراسری کتاب زنجان در ویژهبرنامه «مثبت کتاب» این خبر را اعلام کرد و گفت: باید مطالعه کرد، چرا که مطالعه اساس کار یک نویسنده است و نویسندگی یک کار ذوقی است که برای تبدیل شدن به یک نویسنده موفق باید با استفاده از تجربیات، نگارش روزانه و مداوم را مورد توجه قرار داد. به اعتقاد این نویسنده، ادبیات کودک و نوجوان ما جوان است و متاسفانه کتابخوانی در اولویت جامعه نیست و حتی در مدارس هم برای ترویج کتابخوانی کاری انجام نمیشود. او به کتاب هستی از آثار خودش اشاره کرد که یک رمان شخصیتمحور بر اساس زندگی دختری نوجوان با همین نام است و خبر داد که قرار است بعد از ترجمه انگلیسی این کتاب، ترجمه ترکی آن هم منتشر شود.
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: