اشتباهات عجیب در نامه ارسالی سرخپوشان به باشگاه فنرباغچه

وقتی پرسپولیسی‌ها املای انگلیسی باشگاه‌شان را نمی‌دانند

همین یکی دو روز قبل بود که باشگاه پرسپولیس از نامه‌ای که برای باشگاه فنرباغچه ارسال کرده بودند رونمایی کرد.
کد خبر: ۱۰۵۰۹۰۶

در این نامه از دلایلی که نمی‌توانند بیرانوند را به این تیم بفرستند، حرف زده شده بود، اما پر از اشکالات و ایرادهای املایی و ساختاری. اشکالاتی که اصلا در شأن باشگاه بزرگی مثل پرسپولیس نیست و بدون شک واکنش طرف مقابل را هم به همراه داشته است. آیا واقعا در این باشگاه بزرگ یک نفر حضور ندارد که زبان انگلیسی بلد باشد تا بتواند با سایر تیم‌های جهان مکاتبه کند؟ شاید هم مسئول روابط بین‌الملل پرسپولیسی‌ها مرخصی بوده که چنین اتفاقی افتاده است وگرنه خیلی بعید است در باشگاه پرسپولیس کسی انگلیسی نداند.

در ادامه به بعضی از گاف‌هایی که در نامه ارسالی به باشگاه فنرباغچه وجود دارد، اشاره می‌کنیم:

1ـ نخستین چیزی که در این نامه توی چشم می‌زند زبان محاوره‌ای آن است. معمولا در نامه‌های رسمی، ادبیات متفاوت می‌شود و همه چیز شکل رسمی و اداری به خودش می‌گیرد. نکته‌ای که در نامه ارسالی پرسپولیسی‌ها رعایت نشده است.

2 ـ عدم استفاده از نام صحیح باشگاه پرسپولیس. این یک نام خاص است که در این نامه از سه املای مختلف برای آن استفاده شده است. آیا پرسپولیسی‌ها قادر به نوشتن نام باشگاه خودشان نیستند؟

3ـ علاوه بر اشتباه‌های ادبیاتی، نامه ایراد مفهومی نیز دارد. در جایی از نامه ذکر شده نویسنده قصد داشته با بیان وضعیت فعلی باشگاه پرسپولیس در لیگ قهرمانان آسیا و حضور در جمع هشت تیم پایانی به اهمیت حضور بیرانوند اشاره کند، اما از عبارت semi final استفاده کرده که به معنای نیمه نهایی است نه یک چهارم نهایی!

4ـ غلط‌های تایپی زیاد مثل استفاده از عبارت انگلیسی لیگ قهرمانان آسیا یا جابه جایی افعال و... آن هم در نامه‌ای که کلا محاوره‌ای و دو پاراگراف است!

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها