با توجه به کاربرد روزافزون این واژه، فرهنگستان زبان و ادب فارسی کوشیده است از رهگذر تصویب برابر نهاد خوشآهنگ و دلنشین «بهابرگ»، معادل بومیشده این اصطلاح را در زبان فارسی رواج دهد.بهابرگ، کمک غیرنقدی برای دریافت کالاست که دولت آن را بهصورت برگههای چاپی در اختیار کارکنان خود یا دیگران قرار میدهد. اصل واژة بن (bon) فرانسوی است و از این زبان وارد زبان فارسی شده است. از میان معادلهایی همچون «پته، پتهبها، کالابرگ، برگینه و بهابرگ» که برای این واژه وجود داشت یا مطرح شده بود، معادل بهابرگ در شورای واژهگزینی پذیرفته شد که از طریق فرآیند ترکیب دو اسم ساخته شده است. بهاینترتیب، هویت دستوری بهابرگ نیز اسم است. گفتنی است که این واژه پیشینهای در زبان فارسی ندارد و از اینرو واژه نوساخته محسوب میشود. بهابرگ در ترکیباتی همچون «بهابرگ کارمندی» یا «بهابرگ کارگری» میتواند براحتی به کار رود. با توجه به ساخت دستوری و ویژگیهایی آوایی این اصطلاح، بهنظر میرسد که «بهابرگ» بخت بلندی برای رواج در میان اهل زبان داشته باشد.
شبنم مجیدی
پژوهشگر گروه واژهگزینی فرهنگستان