ترجمه تنها رمان آقای نمایشنامه‌نویس

رمان «گوشه‌نشین» نوشته اوژن یونسکو با ترجمه بهاره مرادی راهی بازار نشر شد.
کد خبر: ۱۰۹۳۰۸۰

به گزارش مهر، رمان گوشه‌نشین، نوشته اوژن یونسکو بتازگی با ترجمه بهاره مرادی توسط نشر ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی این کتاب سال 1973 چاپ شده است.

اوژن یونسکو، نمایشنامه‌نویس شهیر فرانسوی ـ رومانیایی است که عموما به خاطر نمایشنامه‌هایی چون «آوازه‌خوان طاس» یا «کرگدن» شناخته می‌شود. یونسکو را با سبک نوشتاری ابزورد معرفی می‌کنند، اما وی خود معتقد به قلم زدن در چنین حال و هوایی نبوده است. گوشه‌نشین، تنها رمانی است که از یونسکو منتشر شده و شخصیت اصلی‌اش معتقد است 35 سالگی، وقت کنار کشیدن از زندگی است. به دست آوردن یک ارثیه ناگهانی این امکان را به قهرمان رمان می‌دهد شغل بی‌اهمیت و کسل‌کننده‌اش را در اداره‌ای گمنام رها کند؛ بنابراین دیگر کاری ندارد جز این که سعی کند از زندگی‌اش لذت ببرد. به این ترتیب، این شخصیت، وارد روند آشنایی با تجربه مرگ می‌شود؛ آپارتمانی می‌خرد و هر روز ناهارش را در یک رستوران می‌خورد. این کتاب هم مانند نمایشنامه‌های یونسکو قابلیت نمایشی و تصویری دارد و در واقع داستان آدمی است که داستانی ندارد.

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها