jamejamsima
سیما عمومی کد خبر: ۱۵۶۶۴۹ ۲۷ آذر ۱۳۸۶  |  ۰۳:۵۱

3 فیلم کارتونی برای توزیع در شبکه ویدئویی دوبله شد. در دوبله شرک (3)، میثم نیک نام به جای غول سبزی به نام شرک صحبت کرده است.

وی و شاهزاده فیونا با گویندگی شیلا آژیر تنها وارثان سلطنت شاه هرولد هستند، اما هیچ کدام علاقهای به پادشاهی ندارند. شرک برای پیدا کردن جانشین مناسب به مصر میرود...
تعدادی دیگر از دوبلورهای این فیلم 92 دقیقهای عبارتند از: ابراهیم شفیعی (الاغ)، محمدعلی جانپناه (جادوگر)، الهام جعفرنژاد (پینوکیو، سیندرلا)، مجید صیادی (گربه) و کامبیز شکوفنده (آرتور).

ماجراهای کشتی تایتانیک

در دوبله «تایتانیک» شیلا آژیر به جای دختری به نام آنجلیکا صحبت کرده است که همراه با نامادریاش سوار کشتی معروف تایتانیک میشود. او با پسری به نام ویلیام با گویندگی بهروز علیمحمدی آشنا و دلباخته وی میشود، اما....
شراره حضرتی (نانی)، ناهید شعشعانی (گرتفرود)، رضا الماسی (سام)، مینا شجاع (ویکتوریا)، مجتبی فتحالهی، حسین نورعلی و علیاصغر رضایینیک دیگر گویندگان این فیلم هستند.

تسخیر روح توسط شیطان

ماجراهای «پسر جهنمی» درباره یک استاد دانشگاه است که کتیبه ممنوعهای را میخواند. شیاطین رعد و نور، روح او را تسخیر میکنند و میکوشند از طریق او حاکم جهان شوند. تعدادی از دوبلورهای این فیلم عبارتند از: فریبا شاهین مقدم، ناهید امیریان، افسانه آریابقا، محمدعلی جانپناه، شهاب عسکری، کوروش فهیمی، اکبر منانی، آبتین ممدوح، امیر حکیمی، مینا حبیلی، شهراد بانکی و معصومه آقاجانی.
ارسال نظر
* نظر:
نام:
ایمیل:

یادداشت

بیشتر
ما چرا هنوز زنده‌ایم؟

ما چرا هنوز زنده‌ایم؟

عصر پنجشنبه است. بخار سوپ شلغم، فضای خانه را پر کرده است. جعبه ابزار وسط است. سه‌چهارتا کار کوچک خرده ریزه در خانه باید انجام بدهم. رگلاژ کردن در کابینت‌ها.

گفتگو

بیشتر

پیشنهاد سردبیر

بیشتر

پیشخوان

بیشتر