این کودک خردسال با زبان کودکانه خود به اعراب می گوید: ما در غزه حالمان خوب است؛ از شما متشکریم؛ ما در جنگ هستیم و حالمان خوب است؛ شما اکنون چه می کنید؛ اجساد شهدای ما زیر آوارها باقی مانده است، و کودکان ما هم در خیمه ها زندگی می کنند و می پرسند که شما کجا هستید.
ما در غزه حالمان خوب است، از شما متشکریم. دریا پشت ما است و دشمن در برابرما ولی ما همچنان می جنگیم.
هنوز به اندازه کافی از سلاح، غذا و وعده های صلح برخورداریم، و از شما متشکریم؛ جانها، زخمها، آسمانها، صورتها، خونها و کفنهایمان از ما در برابر سخنها و وعدههای شما حمایت می کنند. حال ما در غزه خوب است از شما متشکریم. حال ما در غزه خوب است از شما متشکریم.
منبع: شبکه العالم
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
سید رضا صدرالحسینی در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح کرد
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
سیر تا پیاز حواشی کشتی در گفتوگوی اختصاصی «جامجم» با عباس جدیدی مطرح شد
حسن فضلا...، نماینده پارلمان لبنان در گفتوگو با جامجم:
دختر خانواده: اگر مادر نبود، پدرم فرهنگ جولایی نمیشد
درگفتوگو با رئیس دانشکده الهیات دانشگاه الزهرا ابعاد بیانات رهبر انقلاب درخصوص تقلید زنان از مجتهد زن را بررسی کردهایم