به نوشته روزنامه فرانسوی فیگارو قسمتی از یکی از شعرهای این آلبوم چنین است: «تو ماده مخدر من هستی، مرگبارتر از هروئین افغانستان، خطرناکتر از کوکائین کلمبیا.»
این که منظور کارلا از این فرد شوهر کنونی ایشان جناب سارکوزی رئیسجمهوری فرانسه است یا یک علاقمند پیشین او معلوم نیست اما برای عصبانی کردن فرناندو آراجو، وزیر خارجه کلمبیا کافی بود زیرا او احساس کرد کوکائین با توجه به رنج و دردی که برای مردم به بار میآورد استعاره مناسبی برای ستایش از یک فرد نیست.
وزیر خارجه کلمبیا گفت: شنیدن چنین سخنانی از دهان همسر رئیسجمهوری فرانسه برای مردم کلمبیا بسیار دردناک است.
ازدواج وزیر خارجه کلمبیا در جریان اسارت 6 ساله او به دست باندهای قاچاق کوکایین فرو پاشید. وی سرانجام با فرار شجاعانه از دست چریکها به اسارت خود پایان داد.
کلمبیا اخیرا دست به انجام برنامههای تبلیغاتی گستردهای برای آگاه کردن مردم اروپا از زیانهای کوکایین زد و اعلام کرد مصرف این ماده و خشونتهای ناشی از قاچاق آن هر سال هزاران کلمبیایی را به کشتن میدهد و جنگلهای عظیم این کشور را نابود میکند.
دولت افغانستان هنوز درباره این شعر! اظهارنظر نکرده است. خانم سارکوزی هم هنوز درباره واکنش وزیر خارجه کلمبیا چیزی نگفته است.