در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
حجت که تا کنون چند قطعه با صدا و موسیقی خود منتشر کرده، قطعه Peace and Love (صلح و عشق) را منتشر کرد. این قطعه که به زبان انگلیسی اجرا شده و مضمون آن از نامش مشخص است، در جشنواره بین المللی مقاومت که با حضور گروه های مختلف از سبک های گوناگون برگزار شده بود، در بخش «آهنگسازی موسیقی روز» موفق به کسب تندیس زرین جشنواره، جایزه نقدی و لوح تقدیر گردید.
متن ترانه Peace and love (صلح و عشق) همراه با ترجمه:
There is no room within our hearts,
For revenge or feeling of hate,
جایی در قلب ما برای حس انتقام جویی و کینه ورزی وجود ندارد
There is no room within our minds,
For the verb of “discriminate”,
جایی در فکر ما برای تبعیض وجود ندارد
War has been hurting us all
جنگ همه ما را رنجانده است
Peace is our heavenly faith
صلح ایمان قلبی و اسمانی ما است
Time to prepare the world for rebirth.
زمان تولد دوباره جهان است
GLOBAL PEACE
is our mission,
صلح جهانی ماموریت اصلی ما است
Let’s make the world
a better place to be,
بیایید جهانی بهتر از پیش بسازیم
Erase the inhuman violence,
توحشهای ضد بشری را ریشه کن کنیم
Let’s see the mankind hopeful and free,
بیایید بشر را سر شار از امید و ازاده ببینیم
No one can steal this holy dream,
هیچ کس نمیتواند این رویای مقدس و پاک را از ما بگیرد
Hand in hand our lives will redeem,
دست در دست زندگیمان درخشان تر خواهد شد
We will rise up to the peak,
ما به قله ها صعود خواهیم کرد
“Justice and love” what we seek,
ما جویای عدالت و عشق هستیم
Peace and love,
صلح و عشق
Peace and love,
صلح و عشق
by the grace of Allah.
به لطف خداوند متعال
Peace and love
Peace and love
By the grace of god.
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
سخنگوی کمیسیون بهداشت و درمان مجلس در گفتگو با جام جم آنلاین هشدار داد
حسن هانیزاده در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح کرد
گیتی خامنه از دغدغههای محیطزیستیاش میگوید
علی داوودی و پدرش در تحریریه روزنامه «جامجم»:
سخنگوی کمیسیون بهداشت و درمان مجلس در گفتگو با جام جم آنلاین هشدار داد