«دیدنی‌»‌هایی که همه به تماشایش می‌نشستند

یادی از برنامه پرطرفدار جلال مقامی در تلویزیونِ دهه 60 و 70

جلال مقامی از جمله دوبلور‌هایی است که به‌واسطه جنس صدایش بیشتر ما از او خاطره داریم. پیشکسوت است و در کارش جزو بهترین‌هاست. او همچنان در حوزه دوبله فعال است و هنوز هم آثار شاخصی از او می‌بینیم.
کد خبر: ۶۶۷۱۲۶

خودش در این باره به مهر می‌گوید: کار من مدیر دوبلاژی است و دوست دارم اگر فیلمی را هم گویندگی یا حتی مدیریت دوبلاژ آن را قبول می‌کنم آن فیلم درخور این کار باشد، نه این‌که از سطح و کیفیت پایینی برخوردار باشد. در حالی‌که الان دیده می‌شود به امثال ما که سال‌ها در این حوزه فعالیت داشته‌ایم فیلم‌هایی برای دوبله داده می‌شود که گاهی سطح کیفی لازم را ندارد. البته من مطلقا منکر این نیستم که جوانان هم باید گویندگی و دوبله داشته باشند. ما هم روزی جوان بودیم، اما باید سطح شما را هم در نظر بگیرند. اتفاقا بیشتر این جوانان کارآموزان خود من بوده‌اند و من خوشحالم که ‌اکنون آنها کار می‌کنند. او بجز این گلایه گفته است: «دکتر ژیواگو»، «از اینجا تا ابدیت» و «برباد رفته»، از جمله فیلم‌هایی است که ما در آن زمان آنها را دوبله کردیم و این فیلم‌ها ماندگار شدند، اما هم اکنون چقدر فیلم‌ها می‌توانند مخاطبان خود را جذب کنند. الان هم من انتظاری ندارم جز این‌که فیلم‌هایی را برای دوبله به من بسپارند که نقش مدیر دوبلاژی در آنها محسوس باشد.

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها