«خانواده پلیس» عنوان سریالی 5 قسمتی است که در مرداد با سرپرستی ناصر نظامی دوبله شده است. آنچه در پی می‌‌آید، صحبت‌های مدیر دوبلاژ این اثر است.
کد خبر: ۲۷۶۸۷۹

ماجراهای این سریال درباره خانواده‌ای 3 نفره است. جیووانی کارآگاه پلیس است و کاترینا و پیترو مادر و خواهرزاده‌اش 2 عضو دیگر خانواده هستند که بدون اطلاع جیووانی می‌‌کوشند معماهای جنایی را حل کنند، برای بازیگر نقش کارآگاه که قبلا در سریال خانواده دکتر مارتینی نیز بازی کرده بود با توجه به حالت صورت و لب‌‌ها و حرکات وی، منوچهر زنده‌دل را انتخاب کردم. نقش مادر را که حراف است و بر مردم تاثیر می‌گذارد به ناهید شعشعانی سپردم. صداهای دیگری هم به این نقش می‌خورد اما به نظر من نوع حرف زدن شعشعانی که رئیس‌مآبانه است، مناسب‌تر بود. برای پیترو که حدودا 10 ساله است، ناهید امیریان را برگزیدم که بارها نقش‌هایی به این سن و سال را به خوبی اجرا کرده است. نقش اما کاپونرو را که از مسوولان اداره پلیس است، با توجه به ویژگی‌های صورتش این که شخصیتی عاطفی است و تمایلاتی هم به جیووانی دارد، به نرگس فولادوند سپردم. برای نقش کواترونی هم حمید منوچهری را انتخاب کردم. وی مردی چاق و مسن است که مقداری طنز هم در گفتار و رفتارش دارد. منوچهری قبلا در یکی از سریال‌ها به جای مردی چاق صحبت کرده و گویندگی‌‌اش در یادم مانده بود به همین دلیل او را انتخاب کردم. سایر نقش‌ها را با توجه به ویژگی‌های کلی آنها مثبت یا منفی و پیر یا جوان بودن و با در نظر گرفتن سن صدای دوبلورها و توانایی آنها به جمعی از باسابقه‌ها و تازه‌کارها سپردم: غلامرضا صادقی، شیلا آژیر، داوود باقری، حسن کاخی، ظفر گدایی، کوروش فهیمی، عباس نباتی، اسفندیار مهرتاش، تورج نصر، مهدی آرین‌نژاد، حسین نورعلی، مظفر شمس‌کاظمی، علی منانی، نازنین یاری، آرزو روشناس و صنم نکواقبال. «خانواده پلیس» اثری پردیالوگ است و از طرفی ریتم و دیالوگ‌گویی ایتالیایی‌ها تند است، به همین دلیل سینک هر قسمت طی 2 روز انجام گرفت. ضمن این‌که می‌بایست دیالوگ‌ها به گونه‌ای تنظیم می‌شد که حذفیات به داستان سریال لطمه نزند.

محمدرضا کلا‌نتر

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها