ظاهرا وضعیت کار هنری و فیلمسازی در قاره اروپا به قدری مشکل و بد شده که تهیه‌کنندگان قدیمی و جدید سینما این روزها ترجیح می‌دهند برای ادامه کار راهی تلویزیون شوند البته موفقیت بالای مجموعه‌های تلویزیونی و توانایی‌شان در جذب مخاطبان انبوه را هم باید در نظر داشت،‌ اما دلیل هرچه باشد، واقعیت امر کوچ خودخواسته سینماهایی به قاب کوچک و فعالیت در این رسانه است.
کد خبر: ۱۰۴۱۶۷۴

تهیه‌کنندگان سرشناس و برجسته سینمای ایتالیا، جزو اولین گروه و دسته‌ای هستند که می‌گویند فعالیت‌های هنری‌شان را به تلویزیون منتقل کرده و روی ساخت و تولید مجموعه‌های تلویزیونی تمرکز می‌کنند.

شرکت فیلمسازی کاتلیا پیشگام این حرکت تاریخی است و ریکاردو توزی موسس آن توضیح می‌دهد که چرا شرکت تحت سرپرستی او موقعیت و وضعیت کاری‌اش را تغییر می‌دهد. برای این تهیه‌کننده فعال و خلاق، عدم تولید حتی یک فیلم سینمایی در سال جاری میلادی، ‌نشانه‌ای از ضعف و ناتوانی نیست. این در حالی است که شرکت فیلمسازی کاتلیا طی 20 سالی که از فعالیت پربار و همه‌جانبه‌اش می‌گذرد، تعدادی از پرفروش‌ترین و موفق‌ترین فیلم‌های سنیمای ایتالیایی را تولید و توزیع کرده است. به نوشته مجله قدیمی باکس آفیس که بانفوذترین نشریه اقتصادی این کشور است، محصولات شرکت کاتلیا در آسمان سینمای ایتالیا همچون گوهرهایی ناب می‌درخشیده‌اند.

اما شرکت فیلمسازی با این میزان موفقیت و درخشش، حالا سود و موفقیت خود را در تولید مجموعه‌های تلویزیونی و حرکت به سمت فعالیت‌های تلویزیونی می‌بیند. برای منتقدان سینمایی هم جای تعجب است که سازندگان فیلم‌های پرفروش و پرسروصدایی مثل «گومورا» و «جنایت رومانزو»، اینچنین جذب کارها و تولیدات تلویزیونی شده‌اند. با این حال، نباید فراموش کرد که هر دو فیلم ذکر شده، طی سال‌های قبل به صورت مجموعه‌های تلویزیونی بسیار موفقی هم درآمده‌اند. شروع فعالیت‌های تلویزیونی شرکت کاتلیا، مجموعه‌ای به نام «سوبورا» است. کاتلیا در اولین قدم، این مجموعه را با همکاری شرکت موفق نتفلیکس تهیه می‌کند که این روزها سروصدای زیادی در دو عالم سینما و تلویزیون به پا کرده و بحث‌های موافق و مخالف زیادی پیرامون خود به راه انداخته است. با آن که نتفلیکس هم در تولید سوبورا نقش دارد، اما زبان آن کاملا ایتالیایی خواهد بود و نه انگلیسی. مدیران کاتلیا این موضوع را بسیار شفاف اعلام کرده و روی ایتالیایی‌ بودن زبان مجموعه تاکید ویژه‌ای دارند. به طور معمول، نتفلیکس همکاری با تولیداتی را قبول می‌کند که به زبان انگلیسی باشند. دلیل امر هم کاملا مشخص است. مجموعه‌های انگلیسی‌زبان یک بازار وسیع بین‌المللی دارند، ‌در حالی که تولیدات غیرانگلیسی‌زبان فقط تماشاگران یکی دو منطقه و کشور را جذب می‌کنند و فاقد برد وسیع جغرافیایی هستند.

سوبورا حال و هوایی جنایتکارانه دارد، ژانری که در ایتالیا طرفداران بسیار زیادی دارد و معمولا با استقبال بالای تماشاگران روبه‌رو می‌شود. توزی می‌گوید این درام جنایتکارانه پرتنش هم با حال و هوایی سینمایی و کاملا حرفه‌ای تولید خواهد شد و ادامه می‌دهد: «در ایتالیا، مجموعه‌های تلویزیونی ارتباطی قوی و نزدیک با فیلم‌های سینمایی دارند. نوعی اشتراک مساعی و نیروبخشی خلاقانه بین هر دوی آنها وجود دارد. ما هم مجموعه‌های تلویزیونی‌مان را دقیقا به همان شکلی می‌سازیم که فیلم‌های سینمایی‌مان را تولید می‌کنیم.

یکبار دیگر جانگو

توزی به این نکته مهم هم اشاره می‌کند که فعالیت مجموعه‌سازی شرکت سینمایی او،‌ محدود به یک کار نخواهد بود و تلاش دارد سالانه بین دو تا چهار مجموعه سطح بالای تلویزیونی تولید کند. به همین دلیل، شرکت کاتلیا خودش را آماده می‌کند تا پس از تولید سوبورا، بلافاصله کار تولید چند مجموعه دیگر را شروع کند. نکته جالب اینجاست که این مجموعه‌ها، براساس داستان دو فیلم سینمایی موفق ایتالیایی ساخته می‌شود و الهام گرفته از آنهاست. یکی «جانگو» نام دارد که شاید نیازی به معرفی نداشته باشد. این وسترن دلهره‌آور ایتالیایی، چند دهه قبل با بازی فرانکو نرو ساخته شد و حالا لقب یکی از شاهکارهای کلاسیک تاریخ سینمای ایتالیا را گرفته است. کوئینتین تارانتینو سه سال قبل نسخه دوباره‌سازی شده انگلیسی‌زبان این فیلم را کارگردانی کرد! مجموعه دیگر شرکت کاتلیا «سوسپریا» نام دارد و از حال و هوایی ترسناک برخوردار است.

مترجم: کیکاووس زیاری

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها