چند فیلم هندی با سرپرستی فریبا شاهین مقدم برای توزیع در شبکه ویدئویی دوبله شد.در دوبله «کردار» کیکاووس یاکیده به جای جان آبراهام بازیگر نقش جانی صحبت کرده است.
کد خبر: ۱۳۱۱۲۵

وی که آدمکشی حرفه ای است و برای شخصی به نام کاپیتان کار می کند، در جدیدترین ماموریتش دختر یک خانواده را به اشتباه به جای پدرش می کشد. وی تصمیم می گیرد شغل دیگری را برای خود انتخاب کند اما کاپیتان از او می خواهد 3نفر دیگر را هم بکشد، در غیر این صورت همسرش کشته خواهد شد و...همت مومی وند (کاپیتان)، مینو غزنوی (شالینی)، کسری کیانی و امیر جوشقانی نیز گویندگان این فیلم هستند.

قاتل ردی از خود به جا می گذارد


در فیلم «روح» قتلهای مختلفی در یکی از شهرهای هند اتفاق می افتد. قاتل پس از پاره کردن گلوی قربانیان خود یک علامت ضربدر نیز بر روی بدن آنها می گذارد. برادر آرجون یکی از پزشکان شهر که پلیس است به یک زندانی فراری ظنین می شود. هنگامی که آرجون و همسرش نامه ای تهدیدآمیز دریافت می کنند، ظن او قوی تر می شود اما...
تعدادی از دوبلورهای این فیلم کم فروش عبارتند از: بهرام زند (نانایاتیکار / آرجون)، مینو غزنوی ، منوچهره زنده دل ، پرویز ربیعی و اسفندیار مهرتاش در دوبله فیلم «گوش کن پدرزن» حسین عرفانی به جای قادر خان بازیگر نقش راج ساکسنا حرف زده است. وی مرد ثروتمند خسیسی است که از مردم پول قرض می گیرد، اما پس نمی دهد.
مرد جوانی که همنام او است تصمیم می گیرد با دختر وی ازدواج کند تا به ثروت راج دست یابد اما...افشین زی نوری (آفتاب شیوداسانی)، مینو غزنوی (آمیشا پاتل)، تورج نصر و زویا خلیل آذر نیز در دوبله این فیلم حضور داشته اند.
newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰
فرزند زمانه خود باش

گفت‌وگوی «جام‌جم» با میثم عبدی، کارگردان نمایش رومئو و ژولیت و چند کاراکتر دیگر

فرزند زمانه خود باش

نیازمندی ها