jamejamsima
سیما فیلم و سریال کد خبر: ۷۹۳۵۸۲   ۱۱ ارديبهشت ۱۳۹۴  |  ۱۶:۵۱

تأثیرپذیری از ادبیات فارسی در سینمای تاجیکستان

کارگردان تاجیکی: از حضور «مهناز افشار» در فیلمم خوشحال شدم

ناصر سعیداف کارگردان فیلم «معلم» درباره تأثیرپذیری از ادبیات فارسی در سینمای تاجیکستان گفت: فرهنگ ما به فرهنگ و ادب فارسی نزدیک است اما به نظرم ساخت فیلمنامه از شخصیت‌های معروف در تاجیکستان با اصل آن تفاوت زیادی دارد.

کارگردان تاجیکی: از حضور «مهناز افشار» در فیلمم خوشحال شدم

ناصر سعیداف کارگردان فیلم «معلم» محصول سال 2014 از تاجیکستان درباره وضعیت فیلمسازی در این کشور در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی تسنیم، گفت: ما کار می‌کنیم اما وضعیت فیلمسازی در زمان شوروی بهتر بود و فیلم‌های بیشتری می‌ساختیم. اما ساخت فیلم‌های حرفه‌ای مثل گذشته نیست و برخی کارگردانان تاجیک در جریان جنگ شهروندی به روسیه و اروپا رفتند.

سعیداف افزود: وقتی مسئولیت موسسه تاجیک فیلم را به عهده گرفتم، دولت برای تجهیزات کمک کرد. می‌دانیم که یک برنامه 5 ساله تا سال 2016 برای کمک جدی به سینما دارد. دوسال است که ما 4 یا 5 فیلم کوتاه و بلند می‌سازیم و مردم خیلی خوشحال شدند که سینما را پیگیری می‌کنیم.

این کارگردان با تأکید بر اینکه سینمای تاجیکستان برگرفته از سینمای روسیه است، توضیح داد: برنامه‌ای که در دانشگاه درس می‌دهند مربوط به سینمای روسیه، ایزنشتاین، استانیسلاوسکی و فرانسه است. سینمای ما به روسیه نزدیک است اما در عین حال فرهنگ ما به فرهنگ و ادب فارسی نزدیک است.

سعیداف در پاسخ به اینکه سینمای تاجیکستان تا چه اندازه از ادبیات فارسی و فضای شاعرانه این کشور نشأت گرفته، گفت: بین 4 یا 5 فیلمی که طی سال می‌سازیم، تقریبا همه آن‌ها موضوع شاعرانه و عاشقانه دارند. به نظرم ساخت فیلمنامه از شخصیت‌های معروف در تاجیکستان از آن اصل تفاوت زیادی دارد. معمولا متن رمان‌ها قوی‌تر از فیلمنامه‌ها می‌شود.

فیلم آموزگار

این کارگردان تاجیکستانی درباره تولید مشترک با دیگر کشور‌ها عنوان کرد: خیلی مشتاقم که تولید مشترک را شروع کنیم. الان در تاجیکستان، روس‌ها و فرانسوی‌ها برای فیلمبرداری و ساخت فیلم به دلیل اینکه 93 درصد کشورمان را کوه و جاذبه‌های طبیعی تشکیل می‌دهد می آیند. خودم قبلا با روسیه زیاد کار می‌کردم و مناسبات ارتباطی ما با این کشور زیاد است.

وی افزود: وقتی به تاجیک فیلم آمدم، به این نتیجه رسیدم باید سریع‌تر در جهت تولید مشترک به خصوص با ایران که اشتراکات فرهنگی و زبانی داریم، قدم برداریم. زبان سینما مردم را نزدیک می‌کند و در این فیلم «معلم» هم عوامل ایرانی کار می‌کنند و خیلی خوشحال شدیم مهناز افشار نقش «معلم» را در فیلم ما پذیرفت.

سعیداف در پایان با اشاره به درگیری مردم تاجیکستان با سریال‌های ترکیه‌ای گفت: مردم در لوح فشرده سریال‌های ترکیه‌ای را زیاد می‌بینند. علاوه بر این به مسائل اجتماعی و عاشقانه علاقه دارند. (تسنیم)

ارسال نظر
* نظر:
نام:
ایمیل:

یادداشت

بیشتر
مدیریت خشکیده

مدیریت خشکیده

خشکسالی، شکارچی حیات وحش شده‌ است، فلامینگوها در بختگان زمینگیر شده‌اند و دوستداران محیط‌زیست برای نجات آنها به تکاپو افتاده‌اند، اما این داستان تلخ محدود به بختگان و جوجه فلامینگوها نیست.

اتفاقی مبارک

اتفاقی مبارک

اعلام حکم خلع‌ ید مالک متخلف هفت تپه، اتفاق میمون و مبارکی بود که متاثر از زحمات مجموعه‌هایی از نیروهای دلسوز انقلاب اسلامی بود.

مذاكرات وین و نگرانی از بهره‌برداری‌ های انتخاباتی

مذاكرات وین و نگرانی از بهره‌برداری‌ های انتخاباتی

پس از روی كار آمدن بایدن در آمریكا و امیدواری برخی جریان‌ها به تكرار تجربه‌های گذشته در مذاكره با غرب، رهبر انقلاب حرف قطعی را درباره نحوه مواجهه ایران با كشورهای عضو برجام، چنین اعلام كردند: «اگر می‌خواهند ایران به تعهدات برجامی برگردد، باید آمریكا همه تحریم‌ ها را در عمل لغو كند و ما بعد راستی‌آزمایی كنیم.»

گفتگو

بیشتر

پیشنهاد سردبیر

بیشتر
وضعیت قرمز گیشه

سینما سال جدید را هم با بحران شروع کرده و ظاهرا مردم هنوز رغبتی به فیلم دیدن ندارند

وضعیت قرمز گیشه

پیشخوان

بیشتر