
تعدادی دیگر از دوبلورهای این فیلم 170 دقیقهای عبارتند از: تورج مهرزادیان (تام سیز مور/ هوارت)، امیر زند (بری پپر/ جکسون)، اکبر میرطاهری (وین دیزل/ کاپاراتسو)، آبتین ممدوح (آدام گلدبرگ/ ملیش)، نادر کیمرام (جرمی دیویس/ یوفام)، حسین نورعلی (بل جیاماتی/ هیل)، کریم بیانی (جیووانی/ یبیسی/ مدیک وید)، ناصر نظامی، خسرو شمشیرگران، ناصر احمدی، حسن کافی، پرویز ربیعی، کورش فهیمی، امیر عطرچی، محمدرضا سیکارودی، مجید صیادی، امیر منوچهری، امیر فرحاننیا، شهراد بانکی، سمیه موسوی و بتسابه کاظمی.
«نجات سربازان رایان» که سال 1998 برنده 5 جایزه اسکار شد، در سینماهای آمریکا 3 برابر هزینههای تولیدش فروش کرده است.
در دوبله «قضاوت» زهره شکوفنده به جای رمی مور بازیگر نقش آنی صحبت کرده است. وی عضو هیات منصفه دادگاهی است که تبهکاری سابقهدار در آن محاکمه میشود. یکی از دوستان آدمکش این تبهکار، آنی را به کشتن فرزندش تهدید میکند تا وی دیگر اعضای هیات منصفه را مجبور کند که متهم را تبرئه کنند. آنی فرزندش را به آمریکای جنوبی میبرد و ...
سعید مظفری (الک بالدوین)، کتایون اعظمی (آن هش)، حسن کاخی، خسرو شمشیرگران، کسری کیانی، مجتبی شمس، صغری سادات هاشمی، مینا شجاع و محبت دارآفرین نیز در دوبله این فیلم 116 دقیقهای حضور داشتهاند.
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
عضو دفتر حفظ و نشر آثار رهبر انقلاب در گفتگو با جام جم آنلاین مطرح کرد
«جامجم» در یکسالگی عملیات پیجری رژیم صهیونیستی در لبنان با مجتبی امانی سفیر کشورمان در بیروت به گفتوگو نشست
علیاصغر شعردوست معتقد است شهریار با آفرینش غزلهای نو، تحولی بیسابقه در شعر فارسی ایجاد کرده است