به گزارش جام جم آنلاین همسر جیانگ ژیپنگ در شبکه های اجتماعی نوشته که تقاضای طلاق کرده است.
خانم ژانگ ژیوو گفته است: "در چهار سالی که از ازدواج ما می گذرد، او سه و سال نیم با زنان دیگر خوابیده. حالا هم می خواهد مرا دق بدهد."
به گزارش خبرگزاری فرانسه، او عکسی از جیانگ ژیپنگ در شبکه ویبو منتشر کرده که او را در حال مغازله با زن دیگری نشان می دهد. همسر جیانگ ژیپنگ از فدراسیون فوتبال چین و اداره ورزش استان گوانگدونگ خواسته او را برای همیشه از فوتبال حرفه ای "اخراج" کنند. فدراسیون فوتبال چین هنوز در مورد اتهامهای مطرح شده اظهارنظر نکرده است.
منبع : رکنا
دانشیار حقوق بینالملل دانشگاه تهران در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح کرد
یک پژوهشگر روابط بینالملل در گفتگو با جام جم آنلاین مطرح کرد
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
یک کارشناس روابط بینالملل در گفتگو با جامجمآنلاین مطرح کرد
این خبر رو یا شما از بی بی سی یا اونا از شما كپی كردند. یه كم تغییر تو كپی و استفاده نكردن از همان جمله ها شاید برای خبرگذاری حرفه ای لازم باشه
لطفا جوری بنویسید كه ما كم سوادها هم بفهمیم!!!
اگر معنی طنزآلود و تمسخرآمیز را هم نمی دانید برایتان معنی كنیم !!
ثانیا همه لغات بیگانه ، بیگانه و وارداتی هست ، چه انگلیسی باشه چه عربی ، بنابراین اگرچه كلمه مغازله مثل خیلی از كلمات دیگه از زبان بیگانه در ادبیات ما وارد شده اما این موضوع مانع از این نیست كه رسانه ای مثل جام جم با استفاده از كلام روان ، به سهم خود به ترویج و شناسائی زبان و لغات اصیل فارسی همت كنه