این دوبلور گفت: در حال حاضر برای شبکه نمایش و یکی از شبکههای سراسری تلویزیون دو سریال کرهای با نام «دکتر خوب» و «سرنوشت یک قهرمان» در حال دوبله است که طی دو هفته آینده دوبله آنها به پایان میرسد و پخش میشوند. به نظرم سریالهای کرهای حال حاضر خیلی تعریفی ندارند و اصلا درخشان نیستند؛ ضمن اینکه دوبله اینگونه کارها که زبان اصلیشان کرهای است، اصولا برای مدیر دوبلاژ و گوینده به ویژه برای مدیر دوبلاژ به لحاظ سینک زدن مشکل است؛ چرا که با حروف آشنا نیستیم.
وی همچنین تصریح کرد: از طرفی دیگر سایر فیلمهای خریداری شده برای دوبله هم این روزها اوضاع خیلی خوبی ندارند و نمیتوان از آنها تعریف کرد.
والیزاده در پایان درباره جدیدترین کارهایش برای تلویزیون اعلام کرد: طی این مدت پیشنهادی برای بازیگری نداشتم اما قرار بود یک کار تئاتر داشته باشم که این اتفاق هم نیفتاد و این روزها فقط در دوبله مشغول هستم. (ایسنا)
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
سید رضا صدرالحسینی در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح کرد
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
در استودیوی «جامپلاس» میزبان دکتر اسفندیار معتمدی، استاد نامدار فیزیک و مولف کتب درسی بودیم
سیر تا پیاز حواشی کشتی در گفتوگوی اختصاصی «جامجم» با عباس جدیدی مطرح شد
حسن فضلا...، نماینده پارلمان لبنان در گفتوگو با جامجم:
دختر خانواده: اگر مادر نبود، پدرم فرهنگ جولایی نمیشد