
به دنبال نیروی جاویدان
فیلم «خنده در باد» نیز دوبله شد.ماجراهای این فیلم درباره تلاش عدهای برای دستیابی به یک کتیبه است که در آن دستورالعمل یافتن نیروی جاویدان درج شده است.
از جمع کسانی که به کتیبه راه مییابند، فقط لینگخوچون موفق میشود از مطالب آن درست استفاده کند.
تعدادی از دوبلورهای این فیلم عبارتند از: علیرضا باشکندی (لینگ خو چون)، مریم رادپور، حسین عرفانی، همت مومیوند، منیژه علیمحمدی، شروین قطعهای، محمدعلی دیباج، فرانک رفیعی طاری، نیلوفر حدادی و جلیل فرجاد.
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
عضو دفتر حفظ و نشر آثار رهبر انقلاب در گفتگو با جام جم آنلاین مطرح کرد
«جامجم» در یکسالگی عملیات پیجری رژیم صهیونیستی در لبنان با مجتبی امانی سفیر کشورمان در بیروت به گفتوگو نشست
علیاصغر شعردوست معتقد است شهریار با آفرینش غزلهای نو، تحولی بیسابقه در شعر فارسی ایجاد کرده است