فیلمهای «بوی خوش زندگی» و «برزیل» که با سرپرستی ناهید امیریان دوبله شده ، بزودی از تلویزیون پخش خواهد شد.
کد خبر: ۱۳۵۷۲۴

در دوبله «بوی خوش زندگی» ناصر تهماسب به جای آل پاچینو ، بازیگر نقش مردی نابینا به نام سرهنگ فرانک اسلید صحبت کرده است.رسی دختر وی ، جوانی دانشجو به نام چارلی را استخدام می کند تا چند روزی از او مراقبت کند.
هنگامی که خانواده رسی به سفر می روند؛ فرانک ، چارلی را مجبور می کند که به نیویورک بروند. او پس از تفریح و شادمانی زیاد بتدریج به فکر خودکشی می افتد و...تعدادی دیگر از دوبلورهای این فیلم عبارتند از: وحید منوچهری ، کتایون اعظمی ، کورش فهیمی ، کریم بیانی ، ابراهیم شفیعی و رضا آفتابی. گفتنی است آل پاچینو برای بازی در این فیلم ، برنده جوایز اسکار و گلدن گلاب شده است.اقدامی تروریستی در دوبله «برزیل» که ماجراهایش در زمان های آینده می گذرد، منوچهر والی زاده به جای مردی به نام سام لوزی صحبت کرده است. او کارمند یکی از شرکتهای دولتی است که روسایی بسیار سختگیر و منضبط دارد.
یک اشکال در دستگاه های شرکت ، سبب می شود تروریستی به نام تاتل ، باتل خوانده شود. لوزی تحقیقاتش را درباره این شخص ، آغاز می کند و در این راه با دختری به نام جیل آشنا و به وی علاقه مند می شود؛ اما...بهرام زند (رابرت دنیرو / تاتل) ، فریبا رمضان پور، پرویز بهرام ، تورج نصر، بیژن علی محمدی ، فهیمه راستکار، اسفندیار مهرتاش ، شهاب عسکری ، محمد عبادی ، عباس نباتی ، زهرا آقارضا، زهرا سوهانی ، معصومه آقاجانی و نرگس فولادوند نیز در دوبله این فیلم کم فروش حضور داشته اند که از شبکه 4سیما (سینما4)پخش خواهد شد.
newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰
فرزند زمانه خود باش

گفت‌وگوی «جام‌جم» با میثم عبدی، کارگردان نمایش رومئو و ژولیت و چند کاراکتر دیگر

فرزند زمانه خود باش

نیازمندی ها