دانشیار حقوق بینالملل دانشگاه تهران در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح کرد
به همین دلیل روابط و مراوداتی که در سالهای اخیر با کشورهای حوزه آسیای میانه و بویژه جوامع فارسی زبان آن حدود برقرار شده، به تدریج برای زدودن زنگ و غبار نشسته بر رشتهای دیرینه از پیوندهای گسترده منطقهای گامهایی برداشته شده است؛ اگرچه این گامهای اولیه به دلیل تمرکز بر حوزههای آشنا و مشترک فارسی زبان هنوز صورت جامع و گستردهای نیافته و در نتیجه دانستههای اخیر ما نیز بیشتر رد حول و حوش سرگذشت تاجیکستان و اندکی هم بخارا و سمرقند متمرکز شده است، ولی از اهمیت دیگر حوزههای آن نمیتوان غافل شد.
آنچه در این کتاب آمده، ترجمه فارسی چند مقاله است در مورد سرگذشت خوارزم در مراحل نخست چیرگی روسها بر آن سامان و شکل خاصی که تلاش آنها برای حفظ و تداوم این چیرگی در پی انقلاب 1917 م روسیه به خود گرفت. مقاله نخست درباره خیوه در بین سالهای 1910 ـ 1924 و توجه روسها به آن است.
در کنار بحث رویکرد روسها به خیوه، یکی دیگر از مباحثی که در این مقالات مورد نظر بوده، مناسبات بین ازبک نشینان خیوه و اقلیت ترکمن بوده که به علت نقش جنیدخان رهبر ترکمنان این ناحیه در شمال خراسان برای ما اهمیت دارد.
جنید خان دومرتبه به ایران آمده است، یکی در سال 1916 م در پی سرکوب شورش عشایر آسیای میانه و دیگری در واپسین سالهای زندگیش که به دنبال اقتدار فزاینده بلشویکها دست از موطن خود کشیده و از طریق ایران رهسپار افغانستان شد. این تحولات در اواخر پاییز و زمستان 1307 ش باعث بروز آشوبهایی در شمال خراسان شد که اطلاعات جسته و گریختهای از آن در دست است.
کتاب خوارزم سرخ اثر دوب یاروشوسکی، ان شیهی و میرحسین یکرنگیان است که توسط کاوه بیات ترجمه و با همت پردیس دانش در 1392 منتشر شده است.
فهرست مطالب کتاب به ترتیب زیر است:
یادداشت مترجم
حکومت مرکز و مخالفت پیرامون خیوه، 1924 ـ 1910 / دوب، یاروشوسکی
نقطه پایانی بر خانات خیوه، ان شیهی
جنیدخان پادشاه صحرای قراقوم
چگونه غول ترکمن از چنگ بلشویکها فرار کرد/ سرتیپ میرحسین یکرنگیان
دانشیار حقوق بینالملل دانشگاه تهران در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح کرد
یک پژوهشگر روابط بینالملل در گفتگو با جام جم آنلاین مطرح کرد
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
یک کارشناس روابط بینالملل در گفتگو با جامجمآنلاین مطرح کرد