دوبله 3 فیلم با سرپرستی ایرج سنجری، مهوش افشاری و حسین خدادادبیگی برای شبکه‌های مختلف تلویزیون به پایان رسید. موکل یکی از این فیلم‌هاست که کار دوبله آن بتازگی پایان یافته است، ماجراهای فیلم «موکل» درباره پسری 11 ساله به نام مارک است که شاهد خودکشی مردی به نام کلیفورد می‌شود. پلیس و دادستان ممفیس ماجرا را پیگیری می‌کنند. مارک برای فرار از بازجویی‌ها از وکیلی به نام رجی لاو کمک می‌گیرد. دادستان می‌کوشد برای پس گرفتن مارک از نقطه ضعف گذشته لاو سوءاستفاده کند؛ اما این کار حوادث پیش‌بینی‌ نشده‌ای را به وجود می‌آورد.
کد خبر: ۳۳۱۵۱۲

در دوبله این اثر که برای شبکه 4 انجام گرفته، منوچهر اسماعیلی به جای تامی لی جونز و زهره شکوفنده به جای سوزان ساراندون صحبت کرده است.

«شب روباه» هم نام انیمیشنی است که کار دوبله آن به اتمام رسیده است. این انیمیشن داستان روباهی را بازگو می‌کند که مرتبا دزدی می‌کند. هنگامی که جفت او باردار می‌شود، قول می‌دهد که دیگر دزدی نکند؛ اما پس از به دنیا آمدن فرزندانش دوباره کارش را آغاز می‌کند و ماجراهایی برایش پدید می‌آید.

تعدادی از گویندگان این فیلم که کاندیدای اسکار بوده، عبارتند از منوچهر زنده‌دل (آقای تاکسی)‌، کتایون اعظمی (خانم فاکس)‌، سمیه رهنمون، همت مومی‌وند، تورج نصر، مژگان عظیمی، پرویز ربیعی، اردشیر منظم، خسرو شمشیرگران، محمود فاطمی، مهدی آرین‌نژاد، داوود باقری، مریم نوری‌درخشان و حسن کاخی.

ماجراهای فیلم آلمانی «پشت در بهشت» که دوبله آن به آخر رسیده هم درباره 2 جوان به نام‌‌های مارتین و رودی است که به دلیل تومور مغزی و سرطان در بیمارستان بستری می‌شوند. آن دو پس از مدتی تصمیم می‌گیرند از بیمارستان فرار کنند و بقیه عمر خود را خوش بگذرانند. آنها یک ماشین را می‌دزدند؛ اما به دام تبهکاران می‌افتند و حوادث عجیبی برایشان روی می‌دهد. شروین قطعه‌ای (مارتین)‌، سعید مقدم‌منش (رودی)‌، ایرج سنجری، تورج مهرزادیان، مازیار بازیاران، فاطمه نیرومند و امیر عطرچی از جمله دوبلورهای این فیلم هستند که از شبکه تهران پخش خواهد شد.

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها