گروه رسانه: فیلم‌های «دژ» یا پناهگاه محصول سال 1938 و «بدرود بافانا» محصول سال 2007 برای تلویزیون دوبله شد. در دوبله «د ژ» منوچهر زنده‌دل به جای رابرت دونات صحبت کرده است. وی ایفاگر نقش پزشک جوانی به نام اندرو است که در یک دهکده و تحت شرایطی دشوار به درمان بیماران می‌پردازد. بیشتر اهالی این دهکده، کارگران معدن هستند و برخوردهای نامناسبی با اندرو دارند. وی سرانجام کار خود و تحقیقاتش درباره بیماری تنگی نفس را رها می‌کند و به لندن می‌رود. او مدتی را با فقر سپری می‌کند، اما یکی از همکلاسی‌های قدیمی‌اش برای کسب پول به طور غیرانسانی، استفاده از طبابت را به او یاد می‌دهد... .
کد خبر: ۱۸۶۵۳۶

بهرام زاهدی (رکس هریسون)، مریم شیرزاد (رز الیند راسل/ کریستین)، مازیار بازیاران (دکتر پیج)، محمود فاطمیه (استیلمن)، شایان شام بیاتی (چارلز)، همت مومی‌وند (دنی)، جواد پزشکیان، مینا شجاع، بتسا به‌کاظمی، مهدی آرین‌نژاد، محمد آفرین، معصومه آقاجانی، تورج نصر، زهرا سوهانی، محمدرضا سیکارودی، کامبیز شکوفنده، بیژن علی‌محمدی، ظفر گرایی، شهروز ملک‌آرایی، ابوالقاسم محمدطاهر، اسفندیار مهرتاش، نادر کی‌مرام، الهام چارانی، عالیه سادات جعفری، شوکت قهرمانی و صنم نکواقبال نیز در دوبله این فیلم که با سرپرستی اکبر منانی انجام گرفته، حضور داشته‌اند.

فیلمی درباره آپارتاید و ماندلا

در دوبله «بدرود بافانا» سعید مظفری به جای جوزف فاینز بازیگر نقش جیمز گریگوری صحبت کرده است. وی در سال 1968 زندانبان نلسون ماندلا، رهبر یکی از احزاب مخالف آپارتاید می‌شود.

او نژادپرست و طرفدار حکومت آفریقای جنوبی است و وظیفه‌اش جاسوسی از ماندلا و سانسور نامه‌های وی و سایر زندانیان سیاسی است؛ اما بتدریج و طی 2 دهه او تحت تاثیر ماندلا قرار می‌گیرد و از عقایدش دست برمی‌دارد و دوست صمیمی وی می‌شود.منوچهر اسماعیلی (ماندلا)، مینو غزنوی (گلوریا)، جواد پزشکیان، مریم رادپور، مهدی آرین‌نژاد، ناصر احمدی، اصغر افضلی، حسن کاخی، محمدعلی دیباج، میثم نیک‌نام، رضا الماسی، زویا خلیل‌آذر و نسیم رضاخانی نیز در دوبله این فیلم 140 دقیقه‌ای حضور داشته‌اند.

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰
فرزند زمانه خود باش

گفت‌وگوی «جام‌جم» با میثم عبدی، کارگردان نمایش رومئو و ژولیت و چند کاراکتر دیگر

فرزند زمانه خود باش

نیازمندی ها