به گزارش جام جم آنلاین به نقل از روزنامه جام جم ، از روز اول مردادماه رقابتهای المپیک در توکیو آغاز میشود و شبکه سه، به عنوان پیشرو، بخش عمدهای از مسابقات را به صورت زنده پوشش خواهد داد. پشت پرده این ساعتهای متوالی پخش زنده و ارسال تصاویر با کیفیت اما، تلاش شبانهروزی چندین و چند نفر نهفته است. میثم فضلعلی مدیر گروه ورزش شبکه سه، کمی از این پشت پرده برایمان سخن میگوید. وی و تیم همراهش، اولین ایرانیهایی بودند که پا به توکیو گذاشتند. تجربه همین چند روز آنها جالب است. فضلعلی به طور کامل از نحوه پخش و همین طور مدت زمانی که شبکه سه به رقابتهای المپیک میپردازد، صحبت میکند. وی همچنین میگوید هر شب ۹۰ دقیقه آنتن شبکه سه به پوشش اتفاقات و هایلایتهای مهم بازیهای روز اختصاص دارد.
ابتدا درباره سفرتان به توکیو بگویید. خیلی طول کشید و گویا در فرودگاه ناگویا هم چند ساعت منتظر بودید.
بنده به اتفاق ۵ همکار فنیمان در صدا و سیما جهت راهاندازی استودیوهای سازمان زودتر به توکیو آمدیم. پرواز ما از دو مسیر صورت گرفت. ابتدا به دوحه و بعد توکیو آمدیم. مجموعا ۱۷ساعت در راه بودیم. حدود ۵ ساعت بعد از رسیدن به فرودگاه ناریتو درگیر مقدمات اداری و بحثهای مربوط به تست کرونا شدیم. بخش دوم به شدت بحث مهمی بود که خیلی باحوصله و بادقت، در ایستگاههای از پیش طراحی شده، انجام شد. همین باعث شد از زمان ورود به فرودگاه تا رسیدن به هتل ۵ ساعت زمان برد.
از امکاناتی بگویید که در ژاپن در اختیارتان قرار گرفته است.
اتفاق خوبی که افتاد، ارتباط اینترنتی ما از همان بدو ورود بود. یعنی چه در فرودگاه، چه در تاکسی و چه در هتل اینترنت در دسترس ما بود و هست. به طور تقریبی امکانات مطلوبی در اختیار ما قرار گرفته و فضای اتاقهایمان حدود ۹ متر با تختهایی مستقل است. به اضافه امکاناتی که برای اقامت در زمان برگزاری المپیک مناسب است. هتل ما هم تقریبا در مرکز شهر قرار دارد. با توجه به شناختی که از ژاپنیها داشتیم، تا الان همه چیز خوب بوده، به ویژه رفتارشان که توام با رعایت ادب و احترام بوده است. ما در بدو ورود هم سه روز در قرنطینه اجباری بودیم.
برنامههای شما در المپیک چطور است؟ قرار است چند ساعت پخش زنده در استودیو داشته باشید؟ قرار است المپیک فقط از شبکه سه پخش شود یا شبکه ورزش و شبکه خبر هم هستند؟
این چیزی که بنده عرض میکنم، ناظر بر شبکه سه است و طبیعتا سایر دوستان باید راجع به حوزه خودشان ارتباط و اطلاعرسانی داشته باشند. ما در المپیک بنا داریم مسابقات تمام تیمها و نمایندگان ایرانی را پخش زنده کنیم. یک ایستگاه تصویری در توکیو داریم، به همراه چند مجری و گزارشگر اختصاصی برای شبکه سه. متناظر با آن یک ایستگاه هم در تهران داریم و مجریان ما در آنجا هم مستقر هستند که در کل نسبت به خطوطی که ارسال میشود و همینطور دریافت و پخش، ارزش افزوده روی تصاویر صورت میگیرد. به صورت موازی با شبکه سه، شبکه ورزش هم همین اقدام را دارد. به طور طبیعی سایر شبکههای سیما از جمله شبکه خبر هم المپیک را پوشش خواهند داد چون نمایندگانشان همراه با تیم اعزامی ما هستند. از سوی دیگر همزمان با ساعت برگزاری مسابقات که تقریبا به وقت تهران از ۴ صبح تا ۵یا ۶ بعد از ظهر است، ما هم در ژاپن و هم در ایران دو استودیومان را به صورت فعال خواهیم داشت. در پایان هر شب هم برنامهای زنده و ۹۰دقیقهای در شبکه سه داریم که شامل هایلایتهای مسابقات المپیک است. به صورت زنده با دفتر ژاپن هم ارتباط خواهیم داشت تا هم مردم از آخرین اخبار و اتفاقات مطلع شوند و هم اینکه از حضور مهمانها و ورزشکاران بهره لازم را ببریم.
مجریان شما در استودیوهای ژاپن و تهران چه کسانی خواهند بود؟
مجریان اصلی ما در تهران آقایان بهزاد کاویانی و پیمان یوسفی هستند. در توکیو هم آقایان جواد خیابانی و شهاب قاسمی. چه در تهران و چه در توکیو همکاران گزارشگر بنده هم کمکمان خواهند کرد.
شما در ریو سریعا قهرمانها را به استودیو میبردید. در توکیو برنامه چیست؟
بله ما در توکیو هم چنین برنامهای داریم ولی از این غافل نشوید که تمام برنامههای ما که اتفاقا برنامهریزی لازم است، زمانی کافی میشود که کمیته بینالمللی المپیک و کمیته ملی المپیک ژاپن با توجه به شرایط و رعایت پروتکلهای بهداشتی، این اجازه را به بنده و همکارانم بدهند. منتها به طور طبیعی مطلوبترین اتفاق برای رسانه ملی و ورزشکاران این است که میتوانند از طریق فرکانسهای ارسالی توسط همکارانم، ارتباطشان را با مردم برقرار کنند. امیدواریم ورزشکاران ما به توفیقات قابل توجهی دست پیدا کنند که در صورت امکان حضور در استودیو با انگیزه و روحیه بهتری با مردم کشور خودشان مواجه شوند.
خودتان تصور میکنید در توکیو با چه چالشهایی برای پخش روبهرو باشید؟
مهمترین چالش ما در این دوره از رقابتها چالش کروناست. یعنی آخرین قواعد و پروتکلهایی که به ما ابلاغ شده این است که اجازه ارتباط نزدیک با ورزشکاران را نداریم. همینطور اجازه ارتباط و حضور نزدیک در فضاهای ورزشی را به ما نمیدهد. یک حداکثر و حداقلی برای ما قائل شدهاند. همه اینها مفهومش این است برای تولید و پخش، به واسطه این ویروس با چالشهایی روبهرو خواهیم بود. اینها بر اساس دستورالعملهایی است که از پیش ارائه شده و همینطور مشاهداتی است که ما در این چند روزه داشتهایم. این احتمال وجود دارد اگر خدای ناکرده شرایط سخت شود، محدودیتهای جدیتر هم باشد و البته ممکن است عکس این اتفاق هم رخ دهد. در یک جمله مهمترین چالش ما درگیر نشدن با این ویروس منحوس است و در واقع پروتکلها و شرایط موجود برای همین موضوع به وجود آمده است.
تیم شما چند نفره است و به طور میانگین در روز قرار است چند ساعت کار کنید؟ با توجه به فشردگی مسابقات باید کارتان بسیار سخت باشد.
ما از سازمان صدا و سیما در قالب یک تیم حدود ۳۲، ۳۳ نفری برای این دوره مامور شدهایم. بخش زیادی از نیروهای شبکه سه، نیروهای فنی هستند که عرض کردم زودتر و در قالب یک تیم پیشرو به توکیو اعزام شدند تا بستر لازم را برای ارتباط با تهران مهیا سازند. این دوستان ۴ ،۵ نفر هستند و کارشان را از بدو ورود آغاز کردند. سایر دوستان هم نیروهای تولیدی از بخشهای مختلف سازمان صدا و سیما، مشخصا از شبکه خبر، خبرگزاری صدا و سیما، شبکه ورزش و رادیو ورزش هستند. تمام تلاش ما این است بتوانیم علیرغم فشردگی مسابقات و تقارن بعضی از بازیها، پوشش حداکثر داشته باشیم، هم از طریق شبکه سه و در ادامه از مسیر کانال ورزش. در جدولی که در اختیار بنده قرار گرفته، بعضی رقابتهای افراد و تیمهای ما تقارن زمانی دارند و به طور طبیعی این فشردگی کار بنده و همکاران را سخت میکند. اما اگر خدا کمک کند و مشکلی پیش نیاید بنا داریم تمام مسابقات را در حد مقدورات و ملاحظاتی که در رسانه ملی وجود دارد به سمع و نظر بینندگان برسانیم. امکاناتی هم که تدارک دیده شده امکاناتی است که با تلاش و زحمت قابل توجه همکاران من در مرکز تولید فنی سیما از ماهها قبل تدارک دیده شده است. از امکانات صوتی و تصویری و باکس مونتاژ بگیرید تا اقسام تجهیزات دیگر همچون دوربینها، میکروفنها، نور و هر آنچه برای تولید و پخش برنامههای زنده نیاز است. ما در اینجا (ژاپن) دفتر مستقل چند صد متری داریم. استودیوی صدا و تصویر مستقل است. تمام خطوطی که از مسیرالمپیک ثبت و ضبط میشود در اختیار ما قرار میگیرد و به فراخور نیاز در اختیار همکارانمان در ایران خواهد بود. تلاش میکنیم همزمانی بازیها را با امکانی که در شبکه سه و کانال ورزش داریم، مدیریت کنیم و اگر به نقطهای رسیدیم که نیاز بود، بازیهای همزمان به طور زنده پخش شود. کما اینکه تجربه آن را در یورو داشتیم. امیدواریم سر این موضوع خیلی درگیری برایمان پیش نیاید.
مهمانهای خارجی هم به استودیو دعوت میکنید؟
این هم بستگی به شرایط و پروتکلهای بهداشتی دارد. یعنی تا زمانی که در میدان قرار نگیریم و حدود و قصور پیشرفت یا عدم پیشرفت کرونا در زمان برگزاری المپیک را نبینیم، نمیتوانیم پاسخی به این سوال بدهیم. ولی امیدواریم کلا شرایط طوری باشد که چنین موضوعی را در دستور کار داشته باشیم.
رعایت پروتکلها چقدر با چیزهای که گفتهاند همخوانی داشته؟ چقدر سختگیری وجود دارد؟ اینکه میگویند مردم ژاپن ناراضی هستند المپیک برگزار شود. کلا فضا، فضای المپیکی در ژاپن هست؟
تقریبا چیزهایی که شنیدیم را داریم با چشم میبینیم. سختگیری زیاد است. امیدواریم وقتی همه ورزشکاران و سایر همکاران آمدند شرایط آسانتر شود. کلا این سختگیریها بار روانی هم ایجاد میکند. در تبلیغات محیطی در اینجا، اثرات المپیک دیده میشود. در برنامههای تلویزیونی هم چیزهایی دیده میشود. فکر میکنم در روزهای آینده بتوانیم درباره این موضوع بهتر صحبت کنیم. اساسا مردم ژاپن مخالف برگزاری المپیک بودند. مقاومتهایی هم کردند که قاعدتا این در فضای المپیکی ژاپن میتواند اثربگذارد. البته ما اینجا اثر آنچنانی از نارضایتی مردم ندیدیم و احساس نکردیم. برخورد مسؤولان کمیته المپیک ژاپن هم از بدو ورود با ما و قطعا همه مهمانها خوب، آرام و توام با متانت و صبر بوده و هست.
بعد از یورو که خیلی توان از شما گرفت، برای المپیک که خسته نیستید؟
کار در تلویزیون با مسائل و مشکلات خودش مواجه است. همکاران من یا خود بنده در سالهایی که در این عرصه کار میکنیم، همواره خودمان را برای کارهای سخت آماده کرده و میکنیم. پروژه یورو، بله، پروژه سنگینی بود. البته قبل از آن شرایط خاص تیمملی در مقدماتی جامجهانی را هم داشتیم. بعد از آن رقابتهای لیگ جهانی را پخش کردیم. بعد از آن هم نوبت به مسابقات یورو و همزمان پخش رقابتهای کوپا آمهریکا رسید. الان هم که در آستانه پخش زنده المپیک هستیم. در نهایت توفیق ما این است اگر مردم از زحماتی که همکاران در بخشهای مختلف صدا و سیما میکشند راضی باشند، خستگی ما هم در خواهد رفت.
پیشبینیتان برای المپیک توکیو چیست؟
از مردم ایران تقاضا دارم برای کاروان ورزشی و بعد کاروان رسانهای دعا کنند تا در این عرصه به موفقیت برسند. همینطور لازم است از همکارانمان در بخشهای مختلف تولیدی و فنی پیشاپیش تشکر کنم چون همانطور که پیشتر عرض کردم با توجه به فضای کرونایی و پروتکلهایی که اتخاذ شده، آنها با چالشها و مشکلاتی مواجه خواهند شد. قطعا همانطور که در گذشته و در بخشهای مختلف شاهدش بودهایم، حالا هم با صبر، حوصله و متانت همه این عزیزان، رسانه ملی در رقابتهای المپیک به توفیق قابل اعتنایی دست پیدا خواهدکرد.
سعید اکبری - گروه ورزش / روزنامه جام جم