به گزارش
جام جم آنلاین، علیرضا حبیبی مدیر شبکه رادیویی فرهنگ در مراسم نکوداشت شاعر هایکو سرای ژاپنی و رویداد فرهنگی ایران و ژاپن گفت: یکی از ظرفیت های فرهنگی کشورها توانمندی حوزه فرهنگ و ادب و خرده ها و موسیقی است و امروز قدرت فرهنگی پیوست اقتصاد و سیاست است و کشور ژاپن با قدمت تاریخی و پیشینه فرهنگی از جمله کشورهایی است که مورد توجه است .
مدیر رادیو فرهنگ تعامل فرهنگی را یکی از راه های ارتباطی مهم دیپلماتیک برای بهبود روابط سیاسی و اقتصادی بین کشورها دانست و گفت: نگاه به حوزه دیپلماسی در موسسه ابرار معاصر ایران و مرکز بین الملل صدا و سیما و رادیو فرهنگ شکل گرفته است و امیدواریم از این ظرفیت برای تعاملات بین المللی و تقویت همگرایی ملت ها در درون کشورها استفاده شود .
وی برگزاری اولین رویداد فرهنگی ژاپن درتهران را با نگاهی به دیپلماسی فرهنگی دو کشور ایران و ژاپن که با حضور دبیر اول سفارت ژاپن و رایزن فرهنگی این کشور در ایران و مجموعه ای از مسوولان فرهنگی و صاحب نظران دو کشور شامل ایران شناسان و ژاپن شناسان با همکاری رادیو فرهنگ اتفاق افتاد یکی از مصادیق مهم کارکردهای فرهنگ دانست و گفت: برنامه ریزی و سیاست گذاری در دولت ها و جوامع بشری بدون توجه به فرهنگ ممکن نیست.
حبیبی در پایان گفت: برگزاری چنین نشست ها و هم اندیشی هایی در دو کشور ایران و ژاپن مایه رونق فرهنگی و شناخت ظرفیتهای نهفته دو ملت بزرگ ایران و ژاپن نسبت به یکدیگر است. آیین تقدیر از استاد ماتسوئو باشو برگرفته از روحیه شعر دوستی، فرهنگی و بشر دوستی مردم ایران است. انشالله این روز و این نشست مایه استمرار روابط بیشتر و برنامه هایی در کشور ژاپن نسبت به مفاخر فرهنگی ایران در ژاپن باشد که سهراب سپهری از این منظر مورد پژوهشگران است.
همچنین مدیر موسسه ابرار معاصر ایران در این مراسم گفت: با توجه به این مساله که دیپلماسی فرهنگی موجب اعتماد بین ملت ها و استحکام روابط بین دولت ها می شود امیدواریم دولت آینده اهتمام بیشتری به این موضوع داشته باشد .
عابد اکبری مدیر موسسه ابرار معاصر ایران در ادامه این برنامه عنوان کرد: تقویت ارتباطات فرهنگی ایران و ژاپن قطعا می تواند در روزگاری که کرونا سراسر جهان را درگیر کرده به عنوان یک متغیر تاثیرگذار در همگرایی فرهنگی و ارتباط بین المللی باشد.
مدیر موسسه ابرار معاصر ایران گفت: اگر دولت جدی تر از امروز این موضوع را پیگیری کند دستاوردهای بهتری در حوزه های مختلف دیپلماسی کشور خواهیم داشت چرا که توسعه فرهنگی در همه زمینه ها کار کرد دارد .
در ادامه این مراسم، صومی جونیچی دبیر اول سفارت ژاپن در ایران در رابطه با فرهنگ ژاپن گفت: مردم ژاپن به خوبي توانستهاند ميان سنت و مدرنيته ارتباط برقرار كنند و در عين حالي كه به سنتهای خود به شدت پايبند هستند، بسيار در علم و تكنولوژي هم پيشرفت كردهاند.
وی در پایان به تولیدات صدا و سیمای دو کشور اشاره کرد افزود: بعد از اوشین فیلمی به نام آسا پخش شد ولی اقبال کمتری داشت. پس لازم است ما با آشنایی بیشتر با فرهنگ مردم ایران و ذائقه مخاطب ایرانی برنامه سازی کنیم و در این میان فرهنگ کاریئوکه برای ژاپن که آهنگ خواندن است را نیز معرفی کنیم.
در ادامه مراسم رویداد فرهنگی ایران و ژاپن حسین دیوسالار رایزن فرهنگی ایران در ژاپن در ارتباط تصویری که داشت عنوان کرد: مردم ایران به فرهنگ و تمدن ژاپن علاقه مند هستند و تلاش های زیادی در طول سالها برای معرفی فرهنگ بین دو کشور شکل گرفته است و همواره تلاش بر این بوده شناخت جامعی را به ملت دو کشور ارایه دهیم.
وی در پایان از رادیو فرهنگ برای پرداختن به هایکو که ابداع آن از ژاپن بوده و ارتباط با طبیعت دارد تشکر کرد و گفت: ادبیات مصداق بارز فرهنگی هر کشور است و در شعر فرهنگ کشورها متبلور است. در دو سال گذشته کتاب ارزشمندی با کمک انتشارات ژاپنی رونمایی شد که آثار بسیاری از هنرمندان ایرانی و ژاپنی در آن معرفی شدند و هایکو ها نیز در بخشی از اینکتاب در کنار دیگر اشعار معرفی شده است.