در گفتگو با جام جم آنلاین مطرح شد
28 روز به صرف زبان و ادبیات فارسی
این روزها دوره دانشافزایی زبان فارسی در حال برگزاری است که 210 نفر از 41 کشور جهان وارد ایران شدند. براین اساس بنیاد سعدی با دانشگاه شهید بهشتی قراردادی منعقد کرد تا کلاسهای این فارسی آموزان در این دانشگاه برگزار شود. این فارسیآموزان از دوازدهم مرداد تا هشتم شهریور به مدت 28 روز مهمان کشورمان خواهند بود. البته تصور نکنید که این فارسی آموزان هیچ شناختی از زبان فارسی ندارند، بلکه این افراد استادان و دانشجویان مقطع دکترا و فوقلیسانس زبان و ادبیات فارسی از کشورهای مختلف هستند که از بین 600 نفر متقاضی انتخاب شدهاند. جالب آن که هزینه رفت و آمد این سفر با خود فارسیآموزان بوده و بنیاد سعدی اسکان و خوراک آنها را تقبل کرده است. برنامه این زبانآموزان در ایران به این شکل است که از ساعت 8 و 30 تا 13و30 دقیقه در دانشگاه شهید بهشتی کلاس دارند و بعد از ظهرها از ساعت 16 تا 20 بازدیدهای فرهنگی در تهران برای آنها در نظر گرفته شده است. در انتهای دوره، سفر سه روزه به اصفهان برای آنان منظور شده که بعد آن به تهران برگشته، گواهینامه خود را از بنیاد سعدی میگیرند و وارد کشور خودشان میشوند. خوابگاه این دانشجویان هم با توجه به تعطیلات دانشگاهها، خوابگاه دانشجویان دانشگاه علامه طباطبایی است.
تعیین سطح فارسیآموزان
از آنجا که همه این فارسیآموزان در یک سطح نیستند، برای آنها قبل از شروع کلاسها تعیین سطح صورت گرفته و آنها به پنج گروه از سطح یک تا پنج که دوره پیشرفته است، طبقهبندی شدند. چون آنها به تعداد محدودتری تقسیم شدهاند، هر روز 33 کلاس تشکیل میشود.
بازدیدها
بازدیدهایی که برای بعدازظهر فارسیآموزان در تهران در نظر گرفته شده است، شامل بازدید از برج میلاد، برج آزادی، پل طبیعت، پارک آب و آتش، موزه ملی، باغ موزه دفاع مقدس، جماران و منزل حضرت امام (ره)، دریاچه خلیجفارس، امامزاده صالح، بازار سنتی و بازارهای مدرن میشود.
بازدید حدادعادل از کلاسها
غیر از بازرسانی که برای نظارت برکلاسها درنظر گرفته شده که باید ببینند مدرسان براساس سرفصلها تدریس میکنند یا نه، معاونان بنیاد سعدی هم گهگاهی بر کلاسها نظارت دارند. غلامعلی حدادعادل رئیس بنیاد سعدی و رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی هم هفته گذشته یک بار از همه کلاسها بازدید کرد و از دانشجویان پرسید آیا از سطح کلاسها، متون آموزشی، مدرسان، کیفیت خوابگاه و خوراک راضی هستند یا خیر و آیا تغییری در سطح زبان فارسی خود احساس میکنند که عمدتا هم از کلاس و درسها رضایت داشتند و هم کیفیت خوابگاه و غذا را مثبت ارزیابی کردند.
آموزشها
آموزشها در این کلاسها به دو صورت است: یکی آموزش زبان فارسی و دیگری ادبیات فارسی. در آموزش زبان از معلمانی استفاده شده که در خود بنیاد آموزش دیدهاند. این معلمان روشهای آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان را آموزش دیدهاند و دارای مدرک فوقلیسانس ادبیات یا مدرک رشته آموزش زبان فارسی به خارجیان،هستند. در ادبیات هم از استادان ادبیات دانشکده ادبیات دانشگاه علامه طباطبایی استفاده شده است.
سند همکاری
بنیاد سعدی جهان را به 12 منطقه زبان فارسی تقسیم کرده است. مناطقی مانند اروپای شرقی، اروپای غربی، آمریکای شمالی، آمریکای جنوبی، کشورهای فارسی زبان، آسیای مرکزی و... از دو سال قبل برنامهریزی شده که سند راهبردی کشورها نوشته شود تا برنامهها برای ترویج و آموزش زبان فارسی طی یک بازه زمانی درآینده معلوم شود. براین اساس شوراهای راهبردی دوازده گانه مشخص شده که هر شورا 12 عضو متشکل از سفرا، رایزنان فرهنگی و استادان بازگشته از کشورهای خارجی و نیز کارشناسان وزارت خارجه و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی دارد. این شورا چهار مشخصه فرصت و تهدید، قوت و ضعف را استخراج کرده و سپس وارد فرآیند سندنویسی شده که تاکنون هفت سند از این 12 سند حاضر شده است. آخرین سند مربوط به اروپای شرقی است که هفته گذشته آماده شد.
نقش صدا و سیما
هر سال اول آذر همایش یکروزه دستاندرکاران زبان فارسی در خارج از کشور برگزار میشود که 24 سازمان فعال در این عرصه به این همایش دعوت میشوند تا هر یک دستاوردهای یکساله خود را اعلام کنند. یکی از این سازمانها، صدا و سیماست که قرار است در بخش برونمرزی و شبکه پرستیوی برای خارجیها و فرزندان ایرانیان مقیم خارج برنامه آموزش زبان فارسی راهاندازی کند که مقدمات کار فراهم شده است.
دیدار از موسسه گوته
محمدرضا دربندی، معاون امور بینالملل بنیاد سعدی چندی قبل از موسسه گوته در آلمان بازدیدی داشت که در این باره به جامجم میگوید: ملاقات ما به این منظور صورت گرفت که از تجربیات هم استفاده کنیم. یعنی ببینیم آنها چه روشهایی دارند و چه تجربیاتی را مفید دیدند و ما هم تجربیات خود را به آنها منتقل کنیم. موسسه گوته حسب ظاهر خصوصی است، ولی وزیر خارجه و وزیر فرهنگ آلمان عضو هیات امنای آن هستند و دوسوم بودجه آن را دولت تامین میکند. 4000 کارمند در شعبه مرکزی دارند که فعالیتها را پشتیبانی میکنند و 300نفر معلم هم به کشورهای مختلف اعزام کردند. 300 هزار نفر هم در سراسر جهان آموزش زبان آلمانی میبینند. با توجه به رسالت یکسان موسسه گوته و بنیاد سعدی که یکی برای آموزش زبان آلمانی و دیگری آموزش زبان فارسی است، ما سوال داشتیم آنها چگونه تبلیغ میکنند تا افراد جذب زبان آلمانی شوند. آنها گفتند در هر جایی که کار اقتصادی آلمانها رشد میکند، خودبه خود متقاضی زیاد میشود. آنجا هم که کار اقتصادی ندارند با ترجمه کتابهای آلمانی و ادبیات معاصر خود و با برنامههای هنری مثل نمایش فیلم، برپایی نمایشگاهها، کنسرتها و اجرای تئاتر این علاقه را ایجاد میکنند که این تجربه میتواند در بنیاد سعدی هم به کار گرفته شود.
در گفتگو با جام جم آنلاین مطرح شد
در واکنش به حمله رژیم صهیونیستی به ایران مطرح شد
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
رییس مرکز جوانی جمعیت وزارت بهداشت در گفتگو با جام جم آنلاین:
گفتوگوی «جامجم» با سیده عذرا موسوی، نویسنده کتاب «فصل توتهای سفید»
یک نماینده مجلس:
علی برکه از رهبران حماس در گفتوگو با «جامجم»: