طی دو ماه گذشته این نیروها توانستهاند بیش از 30 کیلومتر از اراضی این منطقه را از داعش پس بگیرند. در روستای حیاحی، ژنرال سوید باسلالشعوا در کنار هـــفت سرباز و ده نفر از اعضای یک گروه شبهنظامی محلی به نام «نیروی دفاع ملی»، در یک خانه کوچک در حال مبارزه با داعش هستند. این در حالی است که اعضای این گروه تروریستی آنها را محاصره کرده و خواستار تسلیم شدن آنها هستند.
یک ژنرال دیگر ارتش شرح حال همرزمان خود در آن خانه را اینگونه توصیف میکند: آنها نبرد تا آخرین لحظه و تا آخرین گلولهشان را انتخاب کردند. همگی آنها در این راه شهید شدند.
این سربازان پیش از شهادت، بارها ویدئوهایی را دیده بودند که همرزمانشان پس از تسلیم شدن به داعش، به صورت دستهجمعی اعدام شده بودند. بنابراین هیچ جای تعجبی وجـــود ندارد که چرا این راه را انتخاب کردند. اما یک گشت و گذار کوتاه در اطراف آرامگاه حاجبدر نشان میدهد که ادعای پنتاگون مبنی بر بیعلاقگی ارتش سوریه به مبارزه علیه داعش، سخنی دور از واقعیت است. در کنار این نیروهای ارتش، شبهنظامیان داوطلبی وجود دارند که خطرهای مختلفی همچون آدم ربایی در طول شب بارها آنها را تهدید کرده است.
پس از دستور هفته گذشته نخست وزیر سوریه مبنی بر اینکه هیچ نیروی نظامی حق مصاحبه حتی با رسانههای سوری را ندارد، افراد گردان پنجاه و چهارم نمیتوانند در مورد اخبار غیرمحرمانه نیز حرفی بزنند؛ اما آنها نام خود، درجهشان، محل زندگی و چهار ماه گذشته در میدان نبرد را برایم توضیح دادند.
آنها میگویند زمانی که موصل به دست داعش افتاد، آنها شروع به استفاده از سلاحهای پیشرفته آمریکایی علیه سربازان سوری کردند و در این میان موشکهایی با برد 14 کیلومتر شلیک میشد که مرکز قامشلی در شمال شرقی مرکز ترکیه را هدف قرار میداد. همان موقع بود که ارتش سوریه تصمیم گرفت داعش را از قامشلی به عقب براند و در امن کردن این شهر بسیار موثر عمل کرد.
آنها این موفقیتها را نه با کمک تانکهای ارتش، بلکه با کمک تجهیزات و خودروهای ژاپنی انجام دادند. جالب این است که آنها از تاکتیکها و روشهایی استفاده کردند که داعش علیه ارتش عراق در موصل انجام داد. یکی از ژنرالهای اطلاعات نظامی ارتش سوریه در این زمینه میگوید: گاهی اوقات خوب است که از تاکتیکهای دشمن علیه خودشان استفاده کنیم.
بهترین موقعیت آنها در یک ساختمان دو طبقه نیمه کاره است که سربازان پشت دیوارهای بتنی در حال استراحت هستند و در پشت بام آن یک ماشین تیربار قرار داده شده است. وقتی از آنها میخواهم نیروهای داعش را نشان دهند، به مزرعه سوختهای در فاصله دو کیلومتری این ساختمان اشاره میکنند.
یکی از سربازان میگوید: آنها در تمام ساعات روز در حال رفت و آمد هستند. هر زمانی که گرد و غباری از عبور و مرور یک خودرو به هوا بلند میشود، با شلیک تیربار آنها را به عقب میرانیم. نکته عجیب این است که در وسط این مزرعه، کشاورز شجاعی وجود دارد که هر روز با تراکتورش در حال کار است.
اما بخش زیادی از این اراضی سوخته است. بنا به گفته روستاییان، اعضای داعش هر زمانی که دلشان میخواست وارد مزارع شده و گندمها را غارت میکردند. در صورتی که در این کار موفق نبودند، مزارع را به آتش میکشیدند. نیروهای ارتش میگویند طی چهار ماه گذشته توانستهاند 18 روستا را از دست داعش آزاد کنند. البته برخی از اخبار حاکی از آن است که داعش هنوز به برخی از این مناطق نفوذ میکند. افسران عالیرتبه این گردان ارتش به هیچ وجه دشمنان خود را دست کم نمیگیرند. ژنرال همیشه به نیروهایش گوشزد میکند که در حال ورود به «منطقه سکوت» هستند؛ منطقهای که سربازان اجازه استفاده از رادیو را ندارند.
او به این موضوع اشاره میکند که ممکن است اعضای داعش به مکالمات آنها گوش دهند و این همان کاری است که نیروهای ارتش سوریه نیز انجام میدهند. ژنرال میگوید، گاهی متوجه صحبت آنها نمیشود زیرا به زبان خارجی حرف میزنند. وقتی از او میپرسم چه زبان خارجی بیشتر بین این نیروها متداول است، میگوید، بیشتر آنها به زبانی صحبت میکنند که احتمالا چینی است.
وقتی از او در مورد پرچمهای سیاه و سفیدی میپرسم که بارها در تصاویر تلویزیونی از شهر کوبانی دیده شده است، جواب میدهد که به محض برافراشته شدن این پرچمها حتی اگر برای چند دقیقه باشد، به سربازان دستور میدهم شلیک تیربار را شروع کنند. همین کار باعث میشود تا چند هفته دیگر پرچمی برافراشته نشود.
گاهی اوقات دود غلیظی از بالای سر ما میگذرد که احتمالا از پالایشگاههای نفتی در شرق یا چاههای نفتی در دست داعش در جنوب میآید. پیش رویمان چندین قلعه نظامی وجود دارد. رو به آن ژنرال اطلاعاتی میکنم که خودش زخمی شده و محافظش چند روز پیش در حملهای در جاده منتهی به حسکه کشته شد. وقتی از او میپرسم آیا نمیترسد که نیروهای حاضر در این قلعهها، حمله گستردهای علیهشان انجام دهند، جواب میدهد: قبلا دست به چنین عملیاتی زدهاند. حال بخوبی با تاکتیکهای آنها آشنایی داریم و نمیتوانند کار مهمی انجام دهند.
رابرت فیسک/ مترجم: حسین خلیلی
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
در گفتگو با جام جم آنلاین مطرح شد
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
بهتاش فریبا در گفتوگو با جامجم:
رضا کوچک زاده تهمتن، مدیر رادیو مقاومت در گفت گو با "جام جم"
اسماعیل حلالی در گفتوگو با جامجم: