با ترجمه به انگلیسی

«دا» هم مسافر آمریکا شد

گروه فرهنگ و هنر: پس از رمان «شطرنج با ماشین قیامت»، نوشته حبیب احمدزاده، مجموعه «داستان‌های شهر جنگی» این نویسنده هم بزودی در آمریکا منتشر می‌شود. این در حالی است که پل اسپراکمن، مترجم آمریکایی این کتاب‌ها در حال ترجمه کتاب «دا» نوشته سیده اعظم حسینی نیز هست. اسپراکمن، مترجم آمریکایی این کتاب، اعلام کرده است که مجموعه « داستان‌های شهر جنگی » را به صورت کامل ترجمه کرده و برای تکمیل حجم کتاب، داستان «انتقام، انتقام، انتقام» حبیب احمدزاده را هم به این مجموعه اضافه کرده است.
کد خبر: ۲۸۸۸۰۱

احمدزاده، «داستان‌های شهر جنگی» را اولین بار در سال1379 چاپ کرد. این کتاب، مجموعه 7 داستان کوتاه و یک نامه از احمدزاده خطاب به فرمانده ناو وینسنس آمریکاست که به هواپیمای مسافربری ایرباس ایران شلیک کرد.

کتاب «دا» که به مجموعه خاطرات سیده زهرا حسینی اختصاص دارد دیگر کتابی است که اسپراکمن در حال ترجمه آن برای انتشار در آمریکاست. البته این کتاب به صورت کامل ترجمه نمی‌شود و خبرگزاری ایکنا به نقل از مترجم آورده است که طبق هماهنگی با نویسنده قسمتی از این کتاب را ترجمه نخواهد کرد.

کتاب، روایت تاثیرگذار خاطرات سیده زهرا حسینی است در مورد جنگ ایران و عراق که به قلم سیده اعظم حسینی نوشته شده و توسط انتشارات سوره مهر به چاپ رسیده‌است. به اعتقاد بسیاری از کارشناسان، این کتاب مهم‌ترین و تاثیرگذارترین کتاب در زمینه خاطره‌نگاری دفاع مقدس محسوب می‌شود. گذشته از ویژگی‌های جذاب ادبی کتاب و ساختار روایی خاطرات آن باید به اقبال این کتاب میان خوانندگان و مخاطبان هم اشاره کرد؛ چرا که این کتاب تنها در عرض 6 ماه توانست به چاپ هفتادم برسد.

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها