آرش زاهدی، مجری برنامه «شما و آی‌فیلم»:

ایرانی بودنم را در اجراهایم نشان می‌دهم

برنامه «شما و آی‌فیلم» برای ارتباط مستقیم با مخاطبان شبکه آی‌فیلم طراحی شده و از هر سه کانال این شبکه (آی فیلم فارسی، عربی و انگلیسی) روی آنتن می‌رود. این برنامه در فواصل زمانی نمایش سریال‌های شبکه آی‌فیلم پخش می‌شود. در «شما و آی‌فیلم» ضمن بازتاب و شنیدن نظرات مخاطبان، عکس‌ها و ویدئوهای ارسالی آنها نیز نمایش داده می‌شود. این برنامه از دیگر سو؛ اطلاعاتی در مورد نحوه چینش کنداکتور شبکه و فیلم و سریال‌های جدید و... را هم ارائه می‌کند. در ایام مصادف با 18 شهریور و هفتمین سالگرد تاسیس شبکه ‌آی فیلم، آرش زاهدی که اجرای این برنامه در دو کانال فارسی و انگلیسی را بر عهده دارد، از ویژگی‌های کارش سخن گفت و از این که از تجربه اجرا در شبکه‌های داخلی و نیز شبکه پرس‌تی‌وی هم برخوردار است و از سال 1380 به وادی مجریگری پا نهاده است.
کد خبر: ۱۰۷۰۲۲۷

به گزارش روابط عمومی شبکه آی‌فیلم، زاهدی درباره پذیرش اجرای برنامه «شما و آی‌فیلم» گفت: این برنامه مدتی بود که تصمیم به تغییر فرمت داشت و وقتی تغییراتش به مرحله نهایی رسید، با توجه به تجربه‌‌های قبلی‌ام در شبکه‌های داخلی پیشنهاد اجرای آن به من ارائه شد. خوشحال هستم که تجربه‌ای نو را با شبکه‌ای جدید کسب می‌کنم.

وی در پاسخ به سؤالی درباره تفاوت اجرا برای مخاطبان غیرفارسی‌زبان در قیاس با فارسی‌زبانان اظهار کرد: مخاطب انگلیسی زبان از برنامه‌ای که سرگرم‌کننده و آیتم‌محور است، یک زبان اجرایی همراه با جنب و جوش و هیجان طلب می‌کند. شاید این قالب اجرای برنامه در فرهنگ ما پذیرفتنی نباشد.

به گفته زاهدی؛ اجرا برای فارسی‌زبانان رسمی‌تر است، اما برای انگلیسی‌زبانان با وجودی‌که همان وقار را دارد ولی از رسمیتش کاسته می‌شود. اجرا برای این طیف از مخاطبان انرژی و جنب و جوش زیادی را می‌طلبد. مجری برنامه «شما و آی‌فیلم» افزود: وقتی تمام وقت خود را صرف اجرا می‌کنیم و منبع درآمد دیگری نداریم؛ باید با توجه به توانایی‌هایمان همانند یک هنرپیشه برای انجام سبک‌های مختلف اجرا آمادگی داشته باشیم. وقتی اجرای «شما و آی فیلم» را پذیرفتم، در شبکه پرس تی وی هم اجرای اخبار را برعهده داشتم، اما در آی‌فیلم، سبک و سیاق متفاوت بود و از آنجا که برنامه بیشتر جنبه سرگرمی دارد، به تبع اجرای جدی و رسمی لازم نیست.

وی عنوان کرد: در مقام یک مجری، زمانی که اجراهای مختلف را می‌پذیرم، موظف هستم تا اجرایی منطبق با اصول درست و منطقی داشته باشم و پیامی را که قرار است؛ بدرستی به مخاطب ارائه کنم.

زاهدی در پاسخ به سوالی درباره این که در اجرایتان چقدر به متن وفادار هستید و چه میزان به شکل فی‌البداهه اجرا می‌کنید، تصریح کرد: بداهه‌گویی بیشتر برای برنامه‌های زنده موضوعیت دارد و در برنامه «شما و آی‌فیلم» جای چندانی برای این مورد نیست.

این مجری باسابقه با اشاره به این که برخی از مجریان به ورطه تکرار افتاده‌اند و اجراها خیلی به هم شبیه شده‌اند، اظهار کرد: در اجراهایم همیشه سعی کرده‌ام ایرانی بودن را در رفتار، لحن و کلامم نشان دهم.

زاهدی تاکید کرد: تمام توان خود را در گفتار و اجرا به کارگرفته‌ام تا فرهنگ اسلامی‌ ـ ایرانی‌مان را به مخاطبان غیرفارسی‌زبان معرفی کنم؛ بخصوص در مناسبت‌ها و اعیاد ملی و مذهبی سعی در نشان دادن کامل و جامع فرهنگ‌ کشورمان دارم.

وی افزود: سعی کرده‌ام در اعیاد و مراسم سوگواری با پوشش و هیجان درست، آن مناسبت حزن‌انگیز یا خوشحال‌کننده را به نحو احسن به مخاطبان نشان دهم و اطلاعات جامعی را درباره این‌که این مناسبت‌ها برای ما ایرانی‌ها چه معنایی دارد، ارائه کنم. زاهدی درباره حس و حالش در هنگام اجرا برای غیرایرانیان نیز توضیح داد: معمولا تا بتوانم با آمادگی کامل برای اجرا حاضر می‌شوم. سعی می‌کنم ایرانی بودنم را در پوشش و گفتارم به نحو احسن نشان دهم و بر خود می‌بالم که به عنوان نماینده کشورم اجرای برنامه را به‌عهده دارم.

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰
فرزند زمانه خود باش

گفت‌وگوی «جام‌جم» با میثم عبدی، کارگردان نمایش رومئو و ژولیت و چند کاراکتر دیگر

فرزند زمانه خود باش

نیازمندی ها