حسین کعبی: وقتی فیگو را در جام جهانی زدم....
به گزارش باشگاه خبرنگاران جوان، غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و بنیاد سعدی در گردهمایی مدیران ادبیات و زبان فارسی دانشگاهها که صبح دیروز در دانشگاه علامه طباطبایی برگزار شد، با اشاره به مهمترین فعالیت فرهنگستان گفت: این فرهنگستان از زبان در معرض انواع آسیبها محافظت میکند و در واقع با یک برنامهریزی و تدبیر آن را گسترش میدهد. در واقع یکی از وظایف مهم برنامهریزی برای حفظ قوت زبان و نگهبانی از آن در شرایط امروز جهان است.
به گفته او، در 20 سال گذشته فرهنگستان موفق شده 50 هزار معادل فارسی برای اصطلاحات بیگانه به تصویب برساند و آنها را در فضای مجازی منتشر کند.
حدادعادل بابیان اینکه دانش فرهنگنویسی رشد کرده و با توجه به مجموعه پیشرفتها و نیازها، لازم بود فرهنگ جامع زبان فارسی متناسب با دانش روز تألیف شود، افزود: این طرح ملی اجرا و اولین جلد آن شامل حرف «آ» منتشر شده است. به گفته او، جلد اول فرهنگ جامع بالغ بر 1200 صفحه است، طبق پیشبینیها قرار است 35 جلد این فرهنگ جامع تهیه شود.
حسین کعبی: وقتی فیگو را در جام جهانی زدم....