رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی گفت: صداوسیما در امر پاسداشت زبان وادبیات فارسی می‌تواند حافظ رکن ملی ما باشد.
کد خبر: ۵۴۱۲۳۴
رادیو رسانه متفکر و تحلیلگر است

به گزارش روز شنبه جام‌جم آنلاین، غلامعلی حداد عادل در نشست شورای راهبردی رادیو فرهنگ گفت: صداوسیما بویژه رادیو فرهنگ در امر پاسداشت از زبان وادبیات فارسی می‌توانند حافظ رکن فرهنگ ملی ما باشند ودر این مسیر لازم است که کارشناسان،برنامه سازان ومدیران رادیو فرهنگ با برنامه ریزی دقیق وصحیح به مفاهیم اصلی فرهنگ، زبان وادبیات فارسی بیشتر بپردلزند.

 رئیس فرهنگستان زبان وادبیات فارسی گفت اصولا رادیو یک رسانه متفکر، تحلیلگر و ذهنی است و مردم با گوش دادن به برنامه‌های رادیویی در حقیقت به رشد ذهنی خود کمک می‌کنند. حداد عادل به وظیفه موثر رادیو فرهنگ ونقش موثر آن در بین جوامع فارسی زبان اشاره و خاطر نشان کرد: تفاوت رادیو فرهنگ با دیگر رادیو‌های رسانه ملی در این است که این رادیو به اعتبار فرهنگی بودنش صدای فرهنگ، زبان وادبیات فارسی است.

 رئیس فرهنگستان زبان وادبیات فارسی در بخش دیگری از سخنانش تاکید کرد استادان و فرهیختگان باید ارتباط بیشتر و نزدیکتری با برنامه سازان و مدیران بخش‌های مختلف رادیو فرهنگ داشته باشند و فرهنگستان زبان وادبیات فارسی آمادگی کامل دارد تا ضمن ارتباط و تعامل با رادیو فرهنگ در تولید وپخش برنامه‌های غنی فرهنگی به این رسانه مهم وتاثیر گذار شنیداری کمک کند.

 معاون صدای جمهوری اسلامی ایران هم در این نشست گفت اهتمام مدیران شبکه‌های رادیویی توجه بیشتر به زبان وادبیات فارسی است.

 صوفی گفت: یکی از کارکردهای دراز مدت ما در حوزه صدا توجه به مقوله ادبیات، شعر، شاعری و مشاعره در رادیو بود که به لطف الهی وتلاش اعضاء شورای هماهنگی شعر وادبیات حوزه معاونت صدا بخوبی شکل گرفت ودر این راه تا کنون موفق بوده ایم.

 وی یکی از ماموریت‌های ویژه شبکه رادیویی فرهنگ را توجه به زبان وادبیات فارسی است دانست و گفت: هم اکنون اهتمام همه مدیران، کارشناسان و برنامه سازان شبکه‌های رادیویی بویژه رادیو فرهنگ معطوف به پالایش وپاسداشت زبان فارسی است وهمه باید تلاش کنند که به زبان فارسی در رادیو توجه جدی بشود.

 معاون صدا بااشاره به این‌که در حال حاضر شبکه‌های رادیویی در راستای اصلاح واژه گان زبان فارسی تلاش وافری دارند افزود: سعی کرده ایم که با آموزش، برگزاری کلاس‌های زبان وادبیات فارسی و موارد تنبیهی وتشویقی در خصوص حفظ وصیانت از مفاهیم زبان و ادبیات فارسی بکوشیم بطور یکه هم اکنون اغلاط کمتری در برنامه‌های شبکه‌های رادیویی وجود دارد که تلاش می‌کنیم این مشگل کاملا برطرف شود.

 صوفی گفت: در برنامه‌های شبکه‌های رادیویی سعی ما براین است که واژه گان بیگانه را کاهش دهیم و از پیشنهاد همکاری متقابل و نزدیک فرهنگستان زبان وادبیات فارسی با رادیو فرهنگ استقبال می‌کنیم.

در نشست شورای راهبردی رادیو فرهنگ، مدیران، برنامه سازان وکارشناسان برنامه‌های فرهنگی دررابطه با گرایش جدید شبکه رادیویی فرهنگ به موضوعات تاریخی، فرهنگی،دینی، هماهنگی بیشتر بین شبکه‌های رادیویی با رادیو فرهنگ، ارتباط بیشتر ونزدیکتر با فرهنگستان زبان وادبیات فارسی، بهره گیری از نظرات وپیشنهاد‌های استادان، فرهیختگان و افراد شاخص فرهنگی در تولید برنامه ها، کاربردی نمودن امور تحقیقاتی در رادیو فرهنگ، شوژه یابی، ارتباط بیشتر با قشر‌های مختلف مردم جنمعه، اهمییت به امر کتاب وکتابخوانی در رادیو فرهنگ، بهره گیری از موضوعات فرهنگی و توجه به ارتباط‌های انسانی شبکه‌های رادیویی در تولید برنامه‌ها به بحث و تبادل نظر پرداختند.

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها