برنامه‌ای برای تبدیل واژگان فارسی به معادل‌های مصوب فرهنگستان در تلفن‌های همراه طراحی می‌شود

تلفن‌های همراه، فارسی را پاس می‌دارند

معاون گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی از تلاش برای ارائه‌ واژه‌های مصوب فرهنگستان در گوشی‌های تلفن همراه خبر داد.
کد خبر: ۴۸۵۱۶۵

نسرین پرویزی در گفت‌وگو با جام‌‌جم افزود: در تلاش هستیم برنامه‌ای برای گوشی‌های تلفن همراه طراحی کنیم که مثل یک فرهنگ لغت، واژگان مصوب فرهنگستان را در اختیار کاربران قرار دهد.

وی ادامه داد: همکاران کارشناس ما اکنون در حال بررسی هستند که ببینند آیا می‌توان برای طراحی و نصب این برنامه روی همه گوشی‌های تلفن همراه با مخابرات هماهنگ کرد یا خیر.

معاون گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی ادامه داد: سوالاتی از این دست که این برنامه روی چه گوشی‌هایی نصب می‌شود یا قابلیت اجرا در همه تلفن‌های همراه را دارد یا فقط روی سیستم عامل خاصی اجرا می‌شود، در دست بررسی است.

به گفته پرویزی، قرار است این برنامه همچون یک موتور جستجو عمل کند و کاربر با دادن واژه به آن از معادل مصوب فرهنگستان خبردار شود.

او ادامه داد: در این برنامه قرار است علاوه بر معادل مصوب فرهنگستان، حوزه واژگانی نیز به کاربر ارائه شود.

معاون گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی با بیان این‌که این کار پیشتر در خارج از کشور انجام شده است، افزود: لغت‌نامه‌هایی چون بابیلون در گوشی‌های تلفن همراه استفاده می‌شوند و ما هم باید کاری کنیم که واژگان مصوب قابل استفاده شود. ما محتوای لازم را داریم و تنها باید به این محتوا شکل قابل استفاده‌تری بدهیم. تلفن‌ همراه وسیله‌ای است که جوانان از آن خیلی استفاده می‌کنند و باید کاری کرد که فرهنگ واژگان به تلفن‌های آنها بیاید.

وی در پاسخ به این پرسش که فرهنگستان زبان و ادب فارسی چه برنامه‌ای برای تشویق کاربران در استفاده از این برنامه خواهد داشت، گفت: باید از طریق رسانه‌ها تبلیغ کنیم. همچنین در حال حاضر فرهنگستان همکاری و تعامل خوبی با وزارت بهداشت و وزارت علوم دارد و قرار است دانشجویان در پایان‌نامه‌های خود از واژگان مصوب فرهنگستان استفاده کنند. مسلما چنین امری ایجاب می‌کند تا دانشجویان از معادل‌های مصوب فرهنگستان باخبر باشند و با طراحی این برنامه، دانشجویان می‌توانند از طریق گوشی‌های تلفن همراه خود از کلمات مصوب فرهنگستان آگاه شوند.

جستجوگر واژه‌های مصوب

چندی پیش جستجوگر واژه‌های مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی، شامل هشت دفتر فرهنگ واژه‌های مصوب، در وبگاه فرهنگستان راه‌اندازی شد.

مرتضی قاسمی، مدیر وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی نیز به خبرنگار ما گفت: از زمان راه‌اندازی جستجوگر واژه‌های مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی این بخش یکی از پربیننده‌ترین قسمت‌های وبگاه فرهنگستان بوده‌است.

حسن انوشه، پژوهشگر تاریخ و زبان و ادبیات فارسی و سرپرست گروه مؤلفان «دانشنامه زبان و ادب فارسی» نیز درباره تلاش برای ارائه‌ واژه‌های مصوب فرهنگستان در گوشی‌های تلفن همراه، به جام‌جم گفت: اگر فرهنگستان این کار را انجام دهد، اتفاق خجسته‌ای است.

وی پیشنهاد کرد که در پیگیری این کار ترتیبی اتخاذ شود تا افرادی که با زبان و ادبیات فارسی درگیر هستند و می‌خواهند از این برنامه استفاده کنند، به سهولت بتوانند امکان نصب این برنامه را روی گوشی‌های تلفن همراه خود داشته باشند.

او همچنین افزود: امیدوارم طوری باشد که حتی افرادی هم که قادر به پیامک زدن نیستند، بتوانند با این برنامه کار کنند و از واژگان مصوب فرهنگستان مطلع شوند.

انوشه خاطرنشان کرد: بزرگ‌ترین مشکل فرهنگستان این است که همواره از مردم عقب‌تر است؛ یعنی واژه‌ای 20سال بین مردم رواج دارد و بعد از آن تازه فرهنگستان برایش معادل تصویب می‌کند.

سجاد روشنی / گروه فرهنگ و هنر

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها