با حضور گونتر گراس و ماگریس صورت گرفت

بازار داغ سیاست در نمایشگاه کتاب فرانکفورت

گروه فرهنگ و هنر‌: آخرین روز نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت امروز در حالی برگزار می‌شود که روز جمعه این نمایشگاه با حاشیه‌های فراوانی همراه بود . بعد از هرتا مولر برنده نوبل در نمایشگاه این بار نوبت گونترگراس نویسنده آلمانی بود تا با انتقادهایش نسبت به سیاست‌های حاکم بر آلمان خبرسازی کند. به گزارش ایبنا، «گونترگراس» نویسنده 82 ساله و برنده جایزه نوبل روز جمعه همراه با نوای موسیقی، رمان مشهورش «طبل حلبی» را روخوانی کرد. اما کتابخوانی گونترگراس تنها برنامه او در این نمایشگاه نبود. این نویسنده که از او به عنوان برجسته‌ترین نویسنده زنده اروپا یاد می‌شود در جریان انتخابات اخیر آلمان از مخالفان آنگلا مرکل، صدراعظم آلمان بود.
کد خبر: ۲۸۸۱۰۱

گونتر گراس گفت که سیستم سیاسی آلمان پس از 60 سال هم در ظاهر و هم در باطن دچار شکاف و دودستگی شده است.

او با اشاره به آنگلا مرکل گفت: «ما از اوضاع سایر کشورها خبر داریم و باید به آنها بپردازیم اما خواهش می‌کنم فراموش نشود که در موقع گفتن این حرف‌ها به اوضاع اسفبار خودمان هم بپردازیم. ما نباید به‌گونه‌ای رفتار کنیم که انگار آخر دموکراسی هستیم.»

دیروز در این نمایشگاه، تنها صدراعظم آلمان نبود که با تیغ تیز انتقاد نویسندگان روبه‌رو می‌شد. ماگریس، نویسنده 70 ساله که امسال موفق به کسب جایزه صلح کتابفروشی‌های آلمان شده این بار به سیلویو برلوسکونی (نخست وزیر ایتالیا) و نیکولا سارکوزی (رئیس جمهور فرانسه) تاخت و گفت: « در 2 کشور ایتالیا و فرانسه طبق قوانین سنتی دموکراسی رفتار نمی‌شود. در یک نظام منطبق با دموکراسی امکان ندارد آرای صادر شده از سوی دادگاه به رسمیت شناخته نشود. این درحالی است که دادگاه از چند روز پیش مصونیت برلوسکونی را لغو کرده است.»

ایران در فرانکفورت

روز جمعه غرفه ایران هم روز شلوغی را پشت سر گذاشت. مسوول بخش خاورمیانه نمایشگاه کتاب فرانکفورت با حضور در نشستی مشترک با گروه اعزامی ‌موسسه خانه کتاب اظهار امیدواری کرد در بیست و سومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران حضور یابد تا از نزدیک با فعالیت‌های خانه کتاب آشنا شود. در این دیدار که علی شجاعی‌صایین، سرپرست هیات ایرانی حاضر در نمایشگاه کتاب فرانکفورت و محمد الهیاری، مسوول بخش بین‌الملل موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران حضور داشتند، «اورسولا هولپ» از فعالیت‌های خانه کتاب و زیرمجموعه‌هایش از جمله سرای اهل قلم و خبرگزاری کتاب ایران، اظهار شگفتی کرد و گفت هرچه زودتر برنامه‌های نمایشگاه فرانکفورت را برای شرکت در بیست و سومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران به ایران ارسال می‌کند.

منزوی در آلمان

همچنین علی غضنفری، مترجم ایرانی، اشعار آزاد مرحوم حسین منزوی، شاعر و غزلسرای معاصر را به آلمانی ترجمه کرده است. غضنفری که از کتاب «توراندخت» وی در جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی‌ تقدیر شده است، دلیل انتخاب اشعار آزاد منزوی را برای ترجمه، نزدیک بودن مفاهیم این اشعار به پست مدرن معقول امروزی ذکر کرد.

رونمایی آثار جدید تکا در فرانکفورت

از سوی دیگر حدود 20 اثر از انتشارات تکا وابسته به موسسه خانه کتاب - پیش از توزیع در ایران، در نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت به نمایش گذاشته شد. این کتاب‌ها از سری جدید فعالیت‌های موسسه تکا در انتشار آثار نویسندگان و شاعران معاصر است. قالب این کتاب‌ها، نثر ادبی است. پیش از این کتاب‌های دیگری در قالب داستان، رمان و شعر توسط این موسسه منتشر و توزیع شده است.

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها