
من طولانی نویس نیستم و جملاتم کوتاه است و فعل زیاد دارد. فکر می کنم این نوع از نوشتن باعث شده مترجمان بتوانند راحتتر جملاتم را در بیاورند و ترجمه کنند. او ادامه داد: ازسوی دیگر من اهل توصیف نیستم و فقط در نوشتههایم نشان میدهم. این موضوع و تصویر ایجاد شده برای آن است که مخاطب، ترجمه کارهایم را زیاد کرده است.
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
عضو دفتر حفظ و نشر آثار رهبر انقلاب در گفتگو با جام جم آنلاین مطرح کرد
رئیس سازمان نظام روانشناسی و مشاوره کشور در گفتوگو با «جامجم» مطرح کرد
دکتر محمد اسحاقی، استاد دانشگاه تهران:
محمدرضا مهدوی در گفتوگو با «جامجم»: