در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
اما انسان پیش از ورود این وسایل چگونه اطلاعات کسب میکرد؟ یکی از وسایل ارتباط جمعی و انتقال تجارب و اطلاعات در اعصار گذشته، سفرنامهها بود .
سفرنامه به عنوان یکی از مهمترین رسانههای بین فرهنگی، حاصل کنجکاوی و تلاشهای شخص سفرنامهنویس است.
به عبارت دیگر، سفرنامهها یکی از مهمترین منابع برای آگاهی یافتن از سایر فرهنگها بوده است. سفرنامهها گرچه از منابع جغرافیایی محسوب میشود، اما حامل اطلاعات تاریخی درخصوص جوامع بشری است .
سفرنامهها گذشته از ارزش تاریخی به دلیل این که منشأ تحولات اجتماعی و فرهنگی شده، حائزاهمیت است .
میتوان گفت که اگر فناوری حمل و نقل، مسافرت را ساده نکرده بود و فناوری ارتباطات بویژه سینما و تلویزیون مشاهده سرزمینها و مردمان دیگر را به تجربهای روزمره و همگانی تبدیل نکرده بود، سفرنامهها به عنوان تنها منبع اطلاعات دست اول از سرزمینها و مردمان دیگر، اهمیت بسیاری داشت .
سفرنامهها به انتقال تجربههای فردی مسافران مربوط میشود و بیشتر سرگذشتنامه خودنوشت است.
سفرنامه، مشاهدات نویسنده را در قالب نوعی گزارش از اوضاع شهرها یا سرزمینهایی که به آنها مسافرت کرده است، شرح میدهد و نویسنده اطلاعاتی درباره بناهای تاریخی، مساجد، کتابخانهها، بازارها، بزرگان، آداب و رسوم ملی و مذهبی مردم، موقعیت جغرافیایی، جمعیت، آب و هوا و زبان مناطقی که از آنها بازدید کرده است در اختیار خواننده میگذارد.
سفرنامهها گنجینهای از اطلاعات است که از طریق آنها گاه میتوان به واقعیتهایی از وضع اجتماعی، سیاسی و اقتصادی ادواری از تاریخ پی برد که دستیابی به آنها از طریق کتابهای تاریخی میسر نیست. گردشگران با خواندن سفرنامهها تشویق میشوند برخی راهها را بعد از سالها دوباره بپیمایند و تأثیر گذشت زمان را بر شهرها و آثار تاریخی، طبیعی و زندگانی مردم در طول مسیر مشاهده کنند.
نامگذاری برخی مسیرها به نام سفرنامهنویسان معروف دلیلی بر صحت این مدعاست، از آن جمله میتوان به مسیرهای سون هدین سوئدی در کویر ایران یا اوژن فلاندن، شاردن و تاورنیه که سالها قبل در میان ایرانیان بودهاند، اشاره کرد.
در دوران معاصر که مهاجرتهای بسیاری صورت گرفته، اهمیت این سفرنامهها از منظری دیگر قابل بررسی است؛ چراکه اکنون ایرانیان بسیاری در اقصا نقاط دنیا زندگی میکنند که فرزندانشان حتی توانایی خواندن و نوشتن به زبان فارسی را ندارند، اما این سفرنامهها آنها را با سرزمین آبا و اجدادیشان آشنا کرده و انگیزه سفر به دیاری را که در آن ریشه دارند، ایجاد میکند.
سید محمد برازنده
در تپش این هفته، ماجرای فریب و تعرض در پوشش عرفانهای دروغین و رمالی را بررسی کردیم
گزارش «جامجم» درباره دستاوردهای زبان فارسی در گفتوگو با برخی از چهرههای ادب معاصر
معاون وزیر بهداشت: