برچسب ها - مترجم

نخستین قلاده هوشمند گربه‌های خانگی با قابلیت ترجمه صدای «میومیو» به کلمات انسانی در لندن تولید شد.
کد خبر: ۹۰۴۵۵۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۲/۲۵

ili گجتی است که شاید بتوان گفت با همراه داشتن آن به یادگیری زبان‌های دیگر نیازی ندارید.
کد خبر: ۸۷۴۵۸۹   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۱۰/۳۰

اپلیکیشن دیکشنری یکی از پرکاربردترین اپ‌هاست که برای هر کاربری مورد نیاز است، پس چه بهتر برنامه‌ای را نصب کنید که برنده جایزه شده است.
کد خبر: ۸۳۳۲۵۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۶/۱۶

مترجم گوگل بهترین مترجم ی است که می‌توانید به صورت رایگان (و یا حتی پولی) بیابید که حتی در مرورگر کروم بدون اینکه به وب‌سایت Google Translate بروید می‌توانید متون خود را از هر زبانی به زبان‌های دیگر تبدیل کنید.
کد خبر: ۸۳۲۸۳۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۶/۱۵

با عباس پژمان، مترجم و نویسنده
عباس پژمان فارغ‌التحصیل رشته پزشکی است اما بیش از آن که در کار طبابت باشد به ترجمه آثار درخشان ادبیات جهان پرداخته است و او را مترجم ی می‌شناسیم که بهترین ترجمه‌ها را با بهترین انتخاب‌ها از ادبیات داستانی آن سوی مرزها داشته است. مترجم رمان‌های «کوری»، «شازده کوچولو»، «سالمرگ ریکاردو ریش» و «موز وحشی» این روزها وارد حوزه تالیف هم شده است و آن طور که خودش می‌گوید این بار به جای ترجمه، نوشتن رمانی تازه را در دست دارد.
کد خبر: ۸۲۰۶۰۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۰۶

با عبدالعلی دستغیب، منتقد و مترجم
عبدالعلی دستغیب با این‌که 84 سال دارد، اما هنوز دست از تألیف و ترجمه برنداشته است. تاکنون بیش از 50 اثر از او منتشر شده است. برای اطلاع از جدیدترین آثاری که از او در نمایشگاه کتاب تهران عرضه خواهد شد، با او گفت‌وگوی کوتاهی انجام دادیم.
کد خبر: ۷۹۴۵۵۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۲/۱۵

انسان‌ها در سراسر جهان به زبان‌های مختلف صحبت می‌کنند، بنابراین بروز مشکل در برقراری ارتباط میان آن‌ها امری اجتناب‌ناپذیر است؛ در این میان ترجمه به عنوان تنها واسطه برقرای ارتباط زبانی میان ملل مختلف نقشی حیاتی دارد اما گاه اشتباه‌های به ظاهر کوچک مترجم ان می‌تواند پیامدهای فاجعه‌باری به همراه داشته باشد.
کد خبر: ۷۸۱۹۴۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۱۲/۲۷

مترجم ناشنواها
الکساندر کوچک مانند هر کودک دیگری دوست داشت با هم‌سن و سالانش بازی کند، ولی محدودیتی داشت که باعث رنجشش می‌شد؛ او ناشنوا بود. محروم‌بودن از نعمت شنیدن باعث می‌شد بیشتر مواقع در خانه تنها بماند و دوستان زیادی نداشته باشد. او در مدرسه زبان اشاره را یاد گرفته بود، اما برای بازی با دوستانی که ناشنوا نبودند، به چیزی بیشتر از زبان اشاره نیاز داشت.
کد خبر: ۷۶۱۶۵۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۱۱/۰۴

اتفاق روز
سال 93 گویا قصد کوتاه آمدن از ناسازگاری‌ای که با هنرمندان این مرز و بوم کوک کرده، ندارد. پس از خوانندگان و بازیگران حالا نوبت به دوبلورها رسیده است؛ اول مرتضی احمدی، بعد صادق ماهرو و حالا هم احمد رسول‌زاده. استاد مسلم دوبله ایران صبح دیروز و در هشتاد و چهار سالگی پس از دست و پنجه نرم کردن با یک دوره نسبتا طولانی بیماری دار فانی را وداع گفت.
کد خبر: ۷۵۷۷۹۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۱۰/۲۰

در تاریخ معاصر کشور ما یکی از اندیشمندانی که با قلم خویش دراصلاح ساختار فرهنگی جامعه بر پایه ترویج مبانی اسلام ناب و درزمره «پیشروان نهضت اسلامی » قرار گرفته است، مرحوم استاد سیدغلامرضا سعیدی بیرجندی است.
کد خبر: ۷۵۲۶۰۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۱۰/۰۵

در صفحه‌ زندگی همراه چند شماره قبل، نرم‌افزارهای مترجم مختلفی برای استفاده در تلفن‌های همراه معرفی شد که یکی از این نرم‌افزارها نیز Google Translate بود.
کد خبر: ۷۱۹۷۶۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۰۷/۲۱

معمولا بیشتر اوقات به دلیل کاری که انجام می‌دهم، در مرکز شهر هستم و بیشتر اوقات از وسایل نقلیه عمومی استفاده می‌کنم اغلب با خودم در این فکر هستم که وای دوباره می‌خواهم سوار مترو شوم! جایی‌که همه مثل یک مجسمه سرد نشسته‌اند و یکدیگر را نظاره می‌کنند بدون این‌که هیچ عکس‌العملی به هم داشته باشند یا بخواهند با دیگران تعاملی داشته باشند، یا با هم صحبتی کنند.
کد خبر: ۷۱۷۸۳۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۰۶/۲۵

شاید برخلاف بسیاری از حرفه‌ها، شغل نوشتن، کمیت بردار نباشد. یعنی این‌طور نیست که یک نویسنده از روی تعداد کتاب‌های بی شمار به موفقیت قطعی ادبی دست یافته باشد.
کد خبر: ۷۰۳۲۹۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۰۵/۱۸

با مترجم کتاب‌های روان‌شناسی
پرکار، با برنامه، مهربان، عاری از توقعات نابجا و کمی عجول؛ وقتی از مهدی قراچه‌داغی، مشهورترین مترجم کتاب‌های روان‌شناسی در ایران خواستم خودش را در چند کلمه خلاصه کند او این واژه‌ها را به کار برد.
کد خبر: ۶۶۹۷۸۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۰۲/۱۴

راه اندازی سرویس مترجم بومی
سرویس مترجم هوشمند بومی با توانایی ترجمه 300 کلمه در ثانیه توسط پژوهشگران آزمایشگاه پژوهش متون زبان دانشگاه تهران و پژوهشگاه فضای مجازی تولید شده که به گفته مدیر پروژه، این سرویس می تواند رقیبی برای سرویس ترجمه گوگل باشد.
کد خبر: ۵۶۹۵۴۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۲/۰۳/۱۹

معمولا شرکت‌های بزرگ در منتشر کردن اطلاعات و جزئیات اخبار داخلی‌شان با احتیاط عمل کرده و سعی می‌کنند چیزی از برنامه‌های آتی‌شان یا میزان سهم بازارشان به بیرون درز پیدا نکند.
کد خبر: ۵۶۷۶۵۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۲/۰۳/۱۱

نیازمندی ها