به گزارش جام جم سیما، کیانیان نوشت:
وارد یک فروشگاه زنجیره ای لباس ایرانی شدم ! توی همین مملکت! لباس های خوبی داره...این چند سال اخیر گاهی ازش خرید می کنم!
ولی این بار یک چیزی حسابی خورد تو ذوقم! بیرون و داخل فروشگاه یک کلمه فارسی ندیدم! نام برند ، آرم برند،سر در فروشگاه، همه ی تابلوهای راهنما ، درصد حراج ها، سایزبندی ها، قسمت زنان، قسمت مردان، قسمت کودکان......... همه انگلیسی نوشته شده بود! چیدمان فروشگاه هم درست شبیه یک برند امریکایی بود.
فقط فروشنده ها فارسی حرف می زدند!
یعنی یک برند تجاری ایرانی ، این اندازه از کشور و فرهنگ خودش بیزار است؟!
به شکلات ها، آبنبات ها، بیسکوییت ها ، آبمیوه ها و خوراکی های تولید داخل نگاه کنید! همه با بسته بندی انگلیسی هستند! فقط خیلی ریز ، پشت بسته بندی یک چیزهایی به فارسی نوشته شده! که باید با ذره بین کشفشون کرد و خواند!
این برندهای داخلی ، چرا محصولاتشان را برای داخل کشور به انگلیسی عرضه می کنند؟! که مثلاً ما فکر کنیم داریم جنس خارجی می خریم؟
یعنی خودشان پیشاپیش قبول دارند که محصولاتشان بَد است! و قبول دارند که مشتری ها هم خواهان جنس ایرانی نیستند !
پس، جنسشان را با بَزَک خارجی به خریدار ایرانی قالب می کنند!
و حتماً فروششان بیشتر شده که هر روز، هر چه بیشتر ، خودشان و خریداران را فریب می دهند و به همه توهین می کنند!
ما هم این فریب و توهین را دوست داریم!
چون فروششان بیشتر شده!
دردناک نیست؟!
خجالت آور نیست؟! .
خود باختگی عمیق فرهنگی تجاری تولیدات داخلی، محصول چیست ؟
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
سید رضا صدرالحسینی در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح کرد
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
سیر تا پیاز حواشی کشتی در گفتوگوی اختصاصی «جامجم» با عباس جدیدی مطرح شد
حسن فضلا...، نماینده پارلمان لبنان در گفتوگو با جامجم:
دختر خانواده: اگر مادر نبود، پدرم فرهنگ جولایی نمیشد
درگفتوگو با رئیس دانشکده الهیات دانشگاه الزهرا ابعاد بیانات رهبر انقلاب درخصوص تقلید زنان از مجتهد زن را بررسی کردهایم