اما این خلاقیت، به باور بسیاری، حالا نه با کتاب اوج گرفته که بهوسیله غرقشدن در فضای مجازی ازمیان رفته است. اگر قرار باشد تصویری از کودکان امروزی به نمایش بگذاریم، بدون شک این تصویر، تصویر کودکانی است که در دستانشان موبایل یا تبلتیجا خوش کرده است. این تصویر فراگیر با دادههای آماری چندان نمیخواند.اگرچه موبایل، تبلت و شبکههای اجتماعی دیگر بخشی جداییناپذیر از سبک زندگی امروزی است، اما اینکه این تصویر را بهنوعی یک تصویر غالب تصور کنیم گزارهای نادرست است. میتوان از نظرگاه دیگری هم به این موضوع نگاه کرد. بهعنوان مثال، باید بدانیم انتشار کتاب در حوزه کودک و نوجوان همپای کتابهای کمکدرسی پررونق است. همین یک فقره آماری نشان میدهد نشر در حوزه کودک و نوجوان همچنان خریدار دارد و این اتفاق خوبی است که میتواند به تاثیرات فرهنگی نسلی بینجامد. کودک و نوجوان یک ژانر همیشه پرطرفدار در ادبیات داستانی بوده است.به گواه دادههای آماری از میان ۱۲ ژانر، کودک و نوجوان پنجمین ژانر ازنظر تعداد چاپ اول است. اما از نظر میزان چاپ دوم یا تجدید چاپ، بعد از کمکدرسی رتبه دوم را داراست. این یعنی میزان استقبال از آثار کودک و نوجوان، بیشتر از ژانرهای دیگر است. همچنین شاید اعتماد مخاطب در این ژانر به عناوین جدید کمتر باشد، اما آمار تجدید چاپ نشان میدهد تقاضا نسبت به کتب کودک و نوجوان، بسیار بالاست. همچنین آمارها نشان میدهد که بهطور کلی، روند تالیف کتابهای کودک و نوجوان در کشور امیدوار کننده است. افزایش تالیف کتاب کودک و نوجوان دلایل متفاوتی داشته، از جمله فعالبودن انجمنهای صنفی حوزه کتاب کودک و نوجوان، بالارفتن کیفیت تولید کتابهای کودک و نوجوان، ورود نویسندگان جوان و خلاق بهحوزه کودک و البته تاسیس کتابفروشیهای زنجیرهای و تخصصی برای کودکان. البته دراین میان تهدیداتی هم وجود دارد که ناشران بهنوعی به آن تن دادهاند. یکی از مهمترین آنها افزایش ترجمه و نسبت آن با حوزه تالیف است؛ این درحالی است که میدانیم جهانبینی کودکان و نوجوانان در عصر حاضر بهعلت بسطیافتن آثار ادبی ترجمهشده دچار تغییر است. دراین میان دلایل بسیاری هم وجود دارد که زمینه گسترش و بسط متون ترجمه را فراهم آوردهاند؛ از جمله عدمحمایت کافی از مؤلف، راحتتر بودن ترجمه تا تألیف، عدم رعایت قوانین کپیرایت و عدم نیاز به خریداری تصاویر توسط ناشر در متون ترجمهشده.