«جام‌جم» سینمای استراتژیک شرق آسیا را بررسی می‌کند

سنگاپور به‌دنبال هویت‌ملی

بازتولید یک ضدآمریکایی هنگ‌کنگی

صنعت سینمای هنگ‌کنگ، که خودش داستان و فیلمنامه کم ندارد، برای یکی از محصولات جدید خود سراغ دوباره‌سازی یک درام پرتنش و افشاگرانه انگلیسی‌زبان رفته است.
کد خبر: ۱۳۸۵۰۳۹
نویسنده کیکاوس زیاری - گروه فرهنگ و هنر
بیژان تونگ، هنرمند جوان هنگ‌کنگی قصد دارد «نوار کاست» ریچارد لینکلیتر، فیلمساز نامتعارف و مستقل انگلیسی‌زبان را به زبان چینی دوباره‌سازی کند. فیلم این هنرمند مستقل سال۲۰۰۱ اکران عمومی شد و توانست نظر منتقدان و تماشاگران سخت‌گیر را به خود جلب کند. تونگ کلید فیلمبرداری نسخه خود را تا چند هفته دیگر می‌زند.

سلنا لی، کنی کوآن و آدام پک بازیگران این نسخه هستند. نوار کاست داستان سه دوست صمیمی را تعریف می‌کند که جشن پایان‌نامه تحصیلی‌شان، باعث تغییر کل زندگی‌شان می‌شود. آن‌ها ۱۵سال بعد دوباره یکدیگر را ملاقات می‌کنند تا کار روی یک پرونده مرموز را شروع کنند.

مضمون این پرونده در ارتباط با یک اخاذی کلان است و در ادامه ماجرا، این سه با راز‌های مگو و دردسرسازی روبه‌رو می‌شوند که گذشته پنهان و تاریک آن‌ها را به چالش می‌کشد.

اتان هاوک، اوما تورمان و رابرت سین بازیگران نسخه اصلی بودند. تونگ برای نسخه سینمایی خود تغییراتی در فیلمنامه به وجود آورده تا به حال و هوای زندگی و فرهنگ مردم هنگ‌کنگ نزدیک شود.
نسخه او برخلاف نسخه اصلی، یک گرایش شدید ضدآمریکایی را دنبال می‌کند که به خواسته تماشاگران بومی و گرایشات ضدآمریکایی محلی پاسخ می‌دهد. این در حالی است که نسخه انگلیسی‌زبان اصلی (که خودش برگرفته از یک نمایش بسیار موفق صحنه‌ای بود) بیشتر حال و هوایی انتقادی، افشاگرانه و اعتراضی نسبت به سیستم سرمایه‌داری داشت.

به گفته تونگ: «تن‌ها تفاوت نسخه ما با نسخه اصلی در این نیست که ما تغییراتی کلی در حال و هوای داستان ایجاد کرده‌ایم. نسخه اصلی با کمک دوربین‌های جدید فیلمبرداری شد و بسیاری از صحنه‌های آن روی دست فیلمبرداری شده بود.

به باور کارگردان فیلم، این نوع کار کمک می‌کرد تا احساسات شخصیت‌ها بهتر به بیننده منتقل شود. برای من هم بسیار مهم بود که احساسات شخصیت‌ها به تماشاچی منتقل شود، اما این کار را با تغییراتی در بخش‌هایی از فیلمنامه انجام می‌دهم و نه بهره‌گیری از فناوری‌های تکنیکی. نکته مهم زمان نگارش فیلمنامه نسخه جدید، موضوع به‌روز کردن داستان بود.

از زمانی که فیلم لینکتیر اکران عمومی شد تا امروز، ما شاهد تغییر و تحولات عظیمی در تمام جهان بوده‌ایم و طبیعی است که این تغییرات باید در دل داستان نسخه جدید گنجانده شود. در عین حال، قصدم این است که پلی بین گذشته و آینده و زمان حال بزنم و داستانی جهانشمول و بی‌زمان ارائه دهم.»

منتقدان سینمایی هنگ‌کنگی از فیلم جدید تونگ استقبال کرده و عقیده دارند نوار کاست یکی از محصولات برتر و قابل اعتنای سال جدید میلادی خواهد بود. با این وجود، برخی از اهل فن و رسانه‌ها در این رابطه بحث کرده‌اند که جامعه هنگ‌کنگ به اندازه کافی سوژه جذاب برای تبدیل شدن به فیلم‌های سینمایی دارد و از این رو، ضرورتی برای استفاده از داستان فیلم‌های کشور‌های دیگر و دوباره‌سازی هنگ‌کنگی‌شان وجود ندارد.
این در حالی است که تونگ می‌گوید فیلم او یک اثر کاملا هنگ‌کنگی با حال و هوایی بومی و قصه‌ای محلی است که به طرح مسائل و مشکلات موجود در جامعه هنگ‌کنگ می‌پردازد. 

روزنامه جام جم 
newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰
اجتهاد زنان سیره عُقلاست

درگفت‌وگو با رئیس دانشکده الهیات دانشگاه الزهرا ابعاد بیانات رهبر انقلاب درخصوص تقلید زنان از مجتهد زن را بررسی کرده‌ایم

اجتهاد زنان سیره عُقلاست

نیازمندی ها