به گزارش جام جم آنلاین و به نقل از باشگاه خبرنگاران جوان؛ در سوره تکویر، در توصیف صحنه قیامت دریاها را این گونه توصیف کرده است: «وَ إِذَا الْبِحارُ سُجِّرَتْ» (تکویر/ 6)
«در کتاب قاموس اللغه نیز درباره "سجر" می نویسد: سجر به معنای افروختن آتش، پر كردن. راغب آن را تشدید آتش گفته، صحاح و قاموس آن را سرخ كردن تنور و پر از آب كردن نهر و غیر آن ها گفته اند. زمخشرى آن را پر كردن گفته سجر التّنور یعنى آن را با آتشگیره و هیزم پر كرد. خلاصه این ها، افروختن و پر كردن است و اصل آن بنا بقول مجمع، انداختن در آتش است.»
بنابراین معنای برافروخته شدن، ترجمه صحیحی خواهد بود که بعضی از ترجمه ها نیز، محور را برافروخته شدن گرفته اند:
فیض الاسلام: و آن گاه كه دریاها افروخته (آتش) گردند (یا طغیان نموده و از حدّ و اندازه بگذرند.)
مشکینی: و آن گاه كه دریاها پر شوند و جوشان گردند.
مکارم: و در آن هنگام كه دریاها برافروخته شوند.
شعرانی: و آن گاه كه دریاها پر كرده شوند.
حال اگر روزی برافروخته شدن، بیشتر در آتش دیده می شد و با بیان برافروخته شدن، ذهن ها به سمت آتش می رفت، امروزه با دیدن تصاویر سونامی، ما به وضوح می فهمیم که برافروخته شدن دریاها به چه شکل خواهد بود و این معنا با توصیفاتی که قرآن از زلزله روز قیامت دارد، کاملا متناسب است:
«یا أَیُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَیْءٌ عَظیمٌ؛ [حج/ 1] اى مردم! از (عذاب) پروردگارتان بترسید، كه زلزله رستاخیز امر عظیمى است!»
«إِذا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزالَها؛ [زلزال/ 1] هنگامى كه زمین شدیداً به لرزه درآید.»
این زلزله چنان شدید توصیف شده است که تمام کوه ها را متلاشی می کند:
«وَ تَكُونُ الْجِبالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ؛ [قارعه/ 5] و كوهها مانند پشم رنگین حلاجى شده مى گردد!»
البته اگر تسجیر دریا به معنای آتش گرفتن آن نیز باشد، می توان درباره آن مطالبی بیان کرد:
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
یک کارشناس روابط بینالملل در گفتگو با جامجمآنلاین مطرح کرد
در گفتگو با جام جم آنلاین مطرح شد
در گفتگو با جام جم آنلاین مطرح شد