داستان «خط‌آهن زیرزمینی» نوشته کولسن وایت‌هد که برنده جایزه پولیتزر شده است با ترجمه سمیه گنجی به فارسی منتشر شد.
کد خبر: ۱۲۱۵۵۶۵

آن‌طور که ایسنا خبر داده، این داستان را انتشارات علمی در ۲۷۴ صفحه و با قیمت 32هزارو500 تومان منتشر کرده است.
در معرفی ناشر از این کتاب عنوان شده است: این داستان به گونه‌ای تاریخی است که در یک فضای خیالی، واقعیات تلخ قرن اخیر و نظام برده‌داری را به جذاب‌ترین وجه روایت می‌کند. این اثر در واقع در گونه تاریخ جایگزین یا تاریخ متناوب (Alternate history) نوشته شده است، گونه‌ای که می‌توان آن را زیرمجموعه علمی - تخیلی و داستان‌های ادبی و تاریخی دانست و این نوع داستان معمولا شامل ادغام واقعیت‌های تاریخی با برخی موضوعات خیالی می‌شود.
خط‌آهن زیرزمینی، داستانی درباره کورا، برده‌ای در ایالات متحده در قرن نوزدهم را تعریف می‌کند که با دنبال کردن یک خط آهن زیرزمینی سعی می‌کند از جهنم برده‌داران فرار کند. یکی از منتقدان در یادداشتی که در گاردین نوشته است این داستان را «پژواکی از «محبوب» تونی موریسن، «بینوایان» ویکتور هوگو، و «مرد نامرئی «رالف الیسن» می‌داند که باز در همین حال گویا تابلویی است که بورخس و کافکا و سوئیفت هم بر آن نقشی زده‌اند.رمان خط‌آهن زیرزمینی سال ۲۰۱۶ منتشر شده و ششمین داستان نویسنده است. این کتاب دارنده فهرستی از جوایز ادبی از جمله جایزه ادبی پولیتزر و جایزه کتاب ملی آمریکاست.
کولسن وایت‌هد، سیاهپوست و متولد ۱۹۶۹ در نیویورک است. به عقیده بسیاری از منتقدان قدرت وایت‌هد در روایت جزءبه‌جزء و موشکافانه است که سبب می‌شود خواننده همراه داستان کشیده شود و خود را در موقعیت راوی قرار دهد. جان آپدایک با خواندن کتاب «اندیشمند» وایت‌هد در مجله نیویورک او را بلندپرواز و کاملا برجسته دانسته‌بود.

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰
فرزند زمانه خود باش

گفت‌وگوی «جام‌جم» با میثم عبدی، کارگردان نمایش رومئو و ژولیت و چند کاراکتر دیگر

فرزند زمانه خود باش

نیازمندی ها