در گفت وگوی «جامجم» با سعید شیخزاده بررسی شد
سعید شیخزاده ، در زمره نسل پویا و با استعداد عرصه هنر بهشمار میرود. هنرمند جوانی که در هر حوزه هنری، از دوبلوری و اجرا گرفته تا بازیگری و سرپرستی فیلمها. در هر صفحهای از کتاب زندگی او که ورق میزنی، آثاری از هنرنماییاش بهچشم میخورد. در سنین کودکی پا به دنیای بازیگری گذاشت. بازی در فیلمهای چاق و لاغر و سفرهای جادویی موجب تشدید علاقه او به این عرصه شد. بعدها در زمانی که هنوز دوبله فارسی روی فیلمهای ایرانی انجام میشد، در سال۱۳۶۸ در فیلمی به جای خودش حرف زد.
کد خبر: ۱۳۹۶۴۶۲ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۱۱/۱۲
سعید شیخزاده، مدیر دوبلاژ انیمیشن سینمایی «لوپتو» در گفتگو با «جامجم»:
یکی از جذابیتهای انیمیشن سینمایی «لوپتو» دوبله آن است و اگر بگوییم صداپیشگی دوبلورها این اثر را شنیدنی و حتی دیدنیتر کرده، بیراه نیست. سعید شیخزاده بهعنوان مدیر دوبلاژ لوپتو تعدادی از بهترین و کاربلدترین دوبلورهای پیشکسوت و جوان را گردهم آورد و این نتیجه خوب را رقم زد.
کد خبر: ۱۳۸۷۴۰۱ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۸/۲۹
سعید شیخزاده؛ مجری، بازیگر و دوبلور
با فیلمهایی مانند سفر جادویی، گالان، علی و غول جنگل، دره شاپرکها، آبادانیها و... او را به یاد میآوریم، وقتی که پسربچه بود. سعید شیخزاده از معدود بچههایی بود که این حرفه را در بزرگسالی هم ادامه داد و در کنارش به دوبله هم علاقهمند شد و این کار را هم به صورت حرفهای پی گرفت و اکنون به یکی از مدیران پرکار دوبله انیمیشن تبدیل شده است.
کد خبر: ۱۰۴۷۰۸۷ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۴/۱۱