رمان سرگذشت سه نسل از یک خانواده یهودی ساکن ورشوی لهستان است که راوی از سالهای پیش از شروع جنگ جهانی اول تا اواسط جنگ جهانی دوم را روایت میکند. رِب موسکات، تاجر پیر و ثروتمند یهودیای است ساکن ورشو. او بهدلیل ثروت و تجربه زیستیاش یکجورهایی رهبر و بزرگِ بخش زیادی از هممسلکیهای خودشان است که ورشو و جامعه یهودیاش را در مشت خود دارد یا لااقل داشته، ولی از جایی به بعد و با ورود به قرن۱۹، کمکم متوجه میشود که نوادگانش بیشتر آیین و سنتهای یهود را بهسخره میگیرند و تن به آداب دستوپاگیر یهود نمیدهند. در طول رمان کمکم متوجه میشویم که این آداب بهشدت سنتی و بعضا عجیب یهود در میان اغلب تیروطایفه یهود آشکارا و حتی پنهانی در حال سقوط است و همین قوانین غلیظ مذهبی موجب پوسیدن از درون خانواده گسترده موسکات و دیگر یهودیان شده و میشود؛ پوسیدگیای که در طول زمان و در میان دیگر شهروندان یهودی نیز کمکم آشکار و عیان میشود و از طرفی احساسات ضدیهودی و یهودستیزی هم کمکم در کل اروپا بیشتر و بیشتر میشود.نویسنده در قالب این رمان پرکشش نشان میدهد که این تناقضهای درونی و فشارهای فاشیستی و ضدیهودی بیرونی چطور اروپا را به ویرانهای برای ملتها، بهخصوص برای قوم یهودتبدیل میکند.رمان خانواده موسکات بسیار خواندنی و پرکشش و خوشخوان است، رمانی که در دل قصه خود گوشهای از تاریخ تاریک جهان را روشن میکند وپس ازخواندن آن به این نکته تاریخی پیمیبرید که جنایات هولوکاست درجنگجهانی دوم،پدیدهای نبودکه یکشبه به فکرسران ورهبران مؤثر درجنگ رسیده باشد،بلکه سلسله علتهایی آهسته و پیوسته موجب بروز جنگ و ویرانی شدهاند.پیش ازاین هم یادداشتی در«قفسه کتاب» درباره مجموعهداستان کوتاههای آیزاک باشویس سینگر، نویسنده رمان خانواده موسکات نوشته بودم. نویسنده رمان بسیار مسلط به تکنیکهای نویسندگی است و در رمان حجیم خانواده موسکات نیز این تبحر بسیار مشهود است.تعدد مکانی وزمانی و شخصیتی اصلا باعث نشده که روند و خط سیر حوادث از دست برود و نویسنده با بیطرفی فقط به روایت بخشی از تاریخ اروپا در سالهایی تاریک پرداخته وبا تبحر درونمایه رمان رابرای خواننده آشکار میکند.خانواده موسکات، اثرآیزاک باشویس سینگر،برای اولینبار بین سالهای ۱۹۴۵ و ۱۹۴۸درروزنامه ییدیش زبان فورورتس بهصورت پاورقی انتشار یافت و درسال۱۹۵۰ درقالب کتابی دوجلدی عرضه شد. برای تسهیل در خواندن رمان پیشنهاد میکنم مثل من از موقع شروع رمان شجرهنامهای رسم کنید برای شخصیتها تا در طول رمان دچار فراموشی اسامی و نسبت شخصیتها نشوید. رمان را نشر روزنه با ترجمه بسیار روان فریبا ارجمند، روانه بازار نشر کرده که با وجود حجم زیاد بسیار موردتوجه اهالی کتاب قرار گرفته است.