گفت‌وگو با علی‌اصغر عزتی‌پاک، نویسنده‌ای که فیلمی براساس کتابش ‌در جشنواره حضور دارد

هیچ ارتباطی با تیم تولید باغ کیانوش نداشتم

همراهی نویسنده مترقی با سینمای آمریکای لاتین

لئوناردو پادرون نویسنده سرشناس آمریکای لاتین که دستی هم در کار نگارش فیلمنامه دارد، با تأسیس یک شرکت تازه هنری_ادبی قصد کمک فعالانه و مستمر به دوصنعت سینما و تلویزیون قاره آمریکای جنوبی و مرکزی ومقابله با سلطه هالیوود بر دو صنعت سینما و تلویزیون قاره را دارد.
کد خبر: ۱۵۱۸۴۱۱
نویسنده کیکاوس زیاری | گروه فرهنگ و هنر
 
این نویسنده خلاق که اصلیتی ونزوئلایی دارد و متولد کاراکاس است، می‌گوید همکاری نزدیک دنیای ادبیات با دو دنیای سینما وتلویزیون می‌تواند به خلق آثاری اجتماعی و غیرمتعارف کمک کند که در کنار سرگرم کردن تماشاگران لاتین، به بحث وبررسی مسائل و مشکلات اهالی قاره هم بپردازد. دفتر اصلی پادرون در کشور مکزیک مستقر است که سابقه‌ای طولانی در خلق محصولات باارزش هنری داشته است. با این حال قرار نیست تولیدات آن تنها اختصاص به این کشور داشته باشد. فیلم‌های سینمایی و سریال‌های تلویزیونی که با همراهی پادرون تولید می‌شود، نه‌تنها به کشورهای آمریکای لاتین که به سراسر جهان صادر خواهند شد. 
پادرون ازسوی منتقدان ادبی به‌عنوان شخصیتی معرفی‌شده‌که همزمان دررشته‌های نویسندگی،شاعری،مقاله‌نویسی، تحلیلگری اجتماعی و سیاسی و همچنین فیلمنامه‌نویسی فعالیت می‌کند. این برنده جوایز مختلف ادبی و هنری، طرفدار سینما و هنر مسئول است و عقیده دارد دنیای هنر و سرگرمی باید در عین حال به طرح مطالبات و خواسته‌های عمومی مردم کشورهای مختلف آمریکای لاتین بپردازد و مخالف شعار «هنربرای هنر»است. پادرون دراولین قدم،از بقیه نویسندگان و فیلمنامه‌نویسان مطرح کشورهای منطقه دعوت به همکاری کرده و خواسته فیلمنامه‌های‌شان را برای تولید آثاری برجسته و مسئول، به او و همکارانش ارائه دهند. 
این نویسنده شرط قبول فیلمنامه را در دو عامل کاراکترمحور بودن و طرح داستان‌هایی اجتماعی و مردم‌محور اعلام کرده است. اگرچه این فیلم‌ها به زبان بومی و اسپانیایی تهیه و در وهله اول برای مخاطبان بومی ساخته می‌شوند اما مخاطبان خارجی هم جزو بینندگان احتمالی آنها هستند. بدین ترتیب این فیلم‌ها به‌دنبال جذب تماشاگران بین‌المللی هم هستند و می‌خواهند تماشاگران غیربومی را با دنیای مردم کشورهای آمریکای لاتین و مرکزی آشنا کرده و دغدغه‌های آنها را در معرض دید و قضاوت جهانیان بگذارند. 
پادرون در این رابطه می‌گوید: ما در زمینه ادبیات پیشرفت‌های شگرفی در سطح جهانی داشته‌ایم و نویسندگانی داریم که آثارشان به زبان‌های بزرگ و زنده دنیا ترجمه شده و میلیون‌ها کتابخوان در سراسر جهان، این نوول‌ها، کتاب‌ها و اشعار را می‌خوانند و از آنها  لذت می‌برند. مردم جهان به‌واسطه نویسندگان و شاعران بزرگ آمریکای لاتین، با سبک زندگی مردم این قاره و دلبستگی‌ها و دغدغه‌های‌شان آشنا شده‌اند. رئالیسم جادویی هدیه ما به جهان است که بسیاری از نویسندگان و هنرمندان بین‌المللی را به‌سمت بهره‌گیری از این ژانر کشاند. ما می‌توانیم همین کار را با تولید فیلم‌ها و سریال‌ها ادامه داده و نشان دهیم که حرف‌های زیادی برای گفتن داریم. باورم این است که تا مدت زمان دیگری محصولات سینمایی و تلویزیونی قاره ما شهرتی برابر با آثار ادبی‌مان پیدا خواهند کرد.
newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰