یک نکته از این معنی

من پیش از تو

نویسنده: جوجو مویز مترجم: مریم مفتاحی ناشر: آموت
کد خبر: ۹۳۸۵۴۴

«من پیش از تو» یک رمان عشقی نیست، اما عشق، عنصر اصلی آن است؛ عشقی متفاوت که از چارچوب‌های زمینی خارج می‌شود و به لایه‌ آرمانی می‌رسد و پیچیدگی احساسات درونی انسان را برملا می‌سازد.

آسوشیتدپرس درباره این رمان می‌نویسد: بعضی کتاب‌ها را نمی‌توان زمین گذاشت. کتاب‌هایی وجود دارند که آدم به حدی جذب شخصیت‌هایش می‌شود که دوست ندارد داستان به پایان برسد، برای همین خواندنش را کش می‌دهد. کتاب جوجو مویز یکی از این کتاب‌هاست. گاهی می‌خندید، گاهی لبخند می‌زنید و گاهی عصبانی می‌شوید و گاهی اشک می‌ریزید. پیشنهاد من: کتاب من پیش از تو را باید همراه با یک جعبه دستمال‌کاغذی فروخت. مریم مفتاحی، متولد 1343 در ساری، فارغ‌التحصیل رشته‌ مترجمی زبان انگلیسی و زبان‌شناسی از دانشگاه علامه طباطبایی است. برخی از ترجمه‌های او عبارتند از: دو اثر از کالین مک‌کالو استرالیایی، سه اثر از مارگارت دیکینسن انگلیسی و گنجینه‌ خرد چین (چینگ‌هوآ تانگ)، انتقام فیثاغورث (آرتورو سانگالی) و کوه‌ها طنین انداختند (خالد حسینی.)

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها