تهیه‌کننده سه گانه «سفیر عشق» در گفتگو با «جام‌جم» خبر داد

انتشار سومین قسمت بازی «مختار» در پاییز امسال

بازی «مختار: فصل قیام» به‌عنوان نسخه دوم از سه‌گانه «سفیرعشق» تا یکسالگی انتشارش در بازار ایران چند هفته بیشتر فاصله ندارد. این بازی که شهریور سال گذشته از سوی موسسه فرهنگی منادیان منتشر شد، صفحه دیگری از صفحات روایتی مستند و تاریخی درباره واقعه عاشورا را ورق زد تا بازیکنانی که با نسخه نخست این سه‌گانه یعنی بازی «سفیر عشق: روز واقعه» و شخصیت «مهران» ایرانی همراه شده بودند، این بار با مختار ثقفی، همراه داستانی دیگر از خونخواهان عاشورا شوند.
کد خبر: ۱۳۷۶۸۸۱
نویسنده زینب مرزوقی - گروه فرهنگ و هنر
به همین مناسبت سراغ تهیه‌کننده این کار یعنی مهدی جعفری‌جوزانی رفته‌ایم و درباره شکل‌گیری ایده و چالش‌های ساخت این دو فصل از سه گانه بازی مختار به گفتگو پرداخته‌ایم.

درباره طرح و ایده بازی کمی بگویید.

قصه کمی قدیمی است و به زمانی بازمی‌گردد که سریال مختارنامه برای اولین بار از صداوسیما پخش شد. در آن زمان من مجوز ساخت بازی را از وزارت ارشاد دریافت کردم. منتها به دلایلی مانند تامین نشدن کامل منابع مالی؛ پروژه تا سال۹۸ متوقف ماند. سال۹۸ با فراهم شدن زیرساخت‌های لازم، استارت اولیه کار زده شد و در نهایت سال۱۴۰۰ بازی را به بازار عرضه کردیم. ایده اولیه کار در ۳قسمت برنامه‌ریزی شده بود. بخش اول سفیر عشق نام داشت که داستان حضرت مسلم در کوفه بود و سال۹۹ عرضه شد. بخش دوم مختار فصل قیام نام داشت و سال گذشته عرضه شد. بخش سوم بازی نیز مختار فصل انتقام نام دارد که درحال سپری کردن مراحل پایانی تولید است و فکر می‌کنم پاییز امسال شاهد عرضه این بازی نیز باشیم.

ویژگی‌های فنی و گرافیکی دو بازی عرضه شده که آن‌ها را از سایر بازی‌های عرضه شده، متمایز می‌کند، چه بود؟

طبیعتا این بازی در زمان خودش یکی از بازی‌های به‌روز صنعت گیم ایران به شمار می‌آید و همچنین مختار فصل قیام به لحاظ زمان‌بندی گیم‌پلی؛ زمانبندی استانداردی را به خود اختصاص داده است. کیفیت بسیار بالای فنی که این بازی دارد. از نظر گیم پلی این بازی نسبت به بازی سفیر عشق، تغییرات حائز اهمیتی داشت. مبارزات، مدل پلتفرمینگ آن سریع‌تر شد و در بخش گیم پلیینگ نیز با افزایش چشمگیر اکشن‌تر شدن مبارزات، تغییرات محسوسی را نسبت به نسخه اول شاهد هستیم. در بخش فنی نیز امتیازات بسیار متنوعی اضافه شد مثل تنظیمات حداقل سیستم بازی. چرا که مخاطبان در بازی سفیر عشق این نکته را مطرح کرده بودند که هر سیستمی با هر کیفیت نمی‌تواند بازی را بالا بیاورد. قریب به شش ساعت این بازی گیم پلی دارد که شامل مبارزات متنوع و اکشن و مخفی‌کاری در دو شهر مکه و کوفه با چند اقلیم کاملا متفاوت کوهستانی، سنگی و بیابانی و شهری است. نزدیک به ۴۰ دقیقه روایت سینمایی، یک موسیقی اختصاصی و استفاده از استادان دوبله کشور به سرپرستی آقای حسام صادقی نیکو از شاخصه‌های این بازی است. همچنین بهینه‌سازی فوق‌العاده‌ای دارد و توانایی اجرا در سیستم‌های میان رده هفت سال پیش را هم دارد. انیمیشن‌ها نیز تعداد بالایی دارند تا بتوانیم برای هر کاراکتر حرکت‌های متنوع و باور‌پذیر داشته باشیم. هوش مصنوعی جذابی دارد و ارتقای فنی بازی مختار فصل قیام نسبت به سفیر عشق بسیار محسوس است و کاراکتر سرعت بسیار خوبی دارد. در مجموع می‌توان گفت پرداختن به جزئیات معماری آن نقش، برای مخاطب، اطلاعات ارائه شده از شخصیت‌های مثبت و منفی درون بازی؛ بازی مختار فصل قیام را متفاوت کرده است.

تبلیغات و هزینه دو بازی تولید شده به چه شکل بود؟

سرمایه‌گذاری بازی مختار توسط مرکز متنای سازمان فضای مجازی بسیج بود. همچنین انتشار بازی نیز توسط شرکت منادیان به عنوان ناشر صورت گرفت. بخشی از تبلیغات نیز به وسیله ظرفیت داخلی بسیج انجام شد و عدد مشخصی ندارد. اما بخش دیگری نیز توسط سورنا گیم انجام شد و با توجه به این‌که انتشار دیجیتال بازی روی سامانه هیولا و گیم‌آپ نیز اتفاق افتاد؛ سامانه گیم‌آپ متعلق به سورنا گیم است. طبیعتا بخشی از تبلیغات را برای فروش بیشتر بازی سورنا گیم انجام داده است. در مجموع، اما نمی‌توانم عدد مشخصی تعیین کنم.

بازخورد مخاطبان نسبت به بازی چگونه بود؟

وقتی شروع به ساختن یک سه گانه می‌کنیم؛ قطعا ابتدا فیدبک نسخه اول را دریافت و سپس برای ساخت نسخه دوم اقدام می‌شود. به حدی انگیزه و روحیه خوبی به ما منتقل شد که اکنون درحال طی کردن فصل سوم و جدید بازی به نام مختار: فصل انتقام هستیم. از طرف دیگر نظرات کاربران و مخاطبان برای بهبود محصول دوم؛ بسیار به ما کمک کرد. پس از انتشار بازی سفیر عشق، بازخورد‌های بسیار خوبی از رسانه‌های داخلی داشتیم. همچنین گیمر‌های تخصصی با وجود استقبال، انتقادات فنی سازنده نیز به بازی وارد کردند. طبیعتا این‌ها باعث شد نسخه بعدی یعنی مختار: فصل قیام، بازی بهتری نسبت به سفیر عشق باشد و البته بازی که اکنون درحال ساخت است، پس از جمع‌آوری نظرات کاربران درباره فصل قبلی قطعا بازی باکیفیت‌تری نسبت به نسخه قبلی خواهد بود.

بازی به زبان‌های دیگری نیز ترجمه شده است؟

بازی سفیر عشق و مختار: فصل قیام اکنون درحال طی کردن مراحل ترجمه به زبان عربی و انگلیسی است. با توجه به شرایط این دو بازی همچنین پیش‌بینی می‌کنم تا پایان سال به زبان‌های دیگر برای عرضه بین‌المللی ترجمه شود.

فصل سوم در چه وضعیتی قرار دارد؟

فصل سوم همزمان با پیش رفتن نسخه فارسی، نسخه عربی و انگلیسی آن نیز درحال ساخت است.

تجربه کپی رایت

در عرصه هنر متاسفانه قانون کپی رایت در کشورمان وجود ندارد و با خاطیان به درستی برخورد نمی‌شود. این روی تلخ داستان کپی‌رایت است. اما روی شیرین این کار، فرهنگ بالای مصرف‌کننده‌های این آثار هنری خصوصا مخاطبان ما در گیم است. در چند سال اخیر که سه بازی را وارد بازار کردم، به ندرت شاهد کپی غیرقانونی بازی بودم. علی رغم این‌که حتی شرایط راحتی نیز برای انجام این کار هم داشت؛ اما مخاطبانی که علاقه‌مند به بازی بودند بازی را عمدتا برای حمایت از تولیدکنندگان، خریداری می‌کردند و این نشان از بالا رفتن سواد افراد جامعه ما نسبت به حقوق مولفان و سازندگان بازی است.

اما من همیشه یک جمله معروف دارم که می‌گویم‌ای کاش برگردان واژه گیم به زبان فارسی، بازی نمی‌شد و برجام یا نفت بود تا مسئولان، این موضوع را که بیش از ۳۰ میلیون مخاطب و آورده مالی قابل توجهی دارد را جدی بگیرند.


newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۱ انتشار یافته: ۰
فرزند زمانه خود باش

گفت‌وگوی «جام‌جم» با میثم عبدی، کارگردان نمایش رومئو و ژولیت و چند کاراکتر دیگر

فرزند زمانه خود باش

نیازمندی ها