چطور می‌شود او را بدون آن لهجه غلیظ مشهدی‌اش تصور کرد؟ او که در تمام نقش‌هایی که برای سینما و تلویزیون بازی کرده به نوعی رگه‌هایی از اقلیم مشهد را بازآفرینی کرده است، همچنان از این حرکت خود دفاع می‌کند.
کد خبر: ۶۶۷۳۹۴
بازیگری با لهجه ثابت مشهدی

ماشاءالله شاهمرادی‌زاده که پیشتر او را در اخراجی‌ها 2 و با آهنگ «لیلا در واکن مویم!» شناخته‌ایم در آخرین اظهار نظر درباره لهجه و گویش مشهدی‌اش به شهرآرا گفته است: در بعضی فیلم‌ها مثل «خیلی دور، خیلی نزدیک» کمک کردم لهجه بازیگر خوب دربیاید. زمانی هم که فیلم «آژانس شیشه‌ای» ساخته می‌شد، با من تماس گرفتند و دیالوگ‌ها را از پشت تلفن برایم خواندند.

بعد صدایم را از پشت تلفن ضبط کردند تا با بازیگرها تمرین کنند؛ البته یک نکته برای خوب مشهدی صحبت کردن وجود دارد و آن، این است که روی لهجه‌تان فشار نیاورید. ولی در معراجی‌ها چون خود برزو ارجمند مشهدی است، من صحبتی نکردم. او هم به خاطر این‌که در تهران زندگی کرده، لهجه‌اش مخلوط است. خود من هم اگر دو‌ماه تهرانی صحبت کنم، دومرتبه که برگردم، لهجه‌ام آلوده می‌شود. برای همین هم تصمیم گرفته‌ام در هیچ شرایطی تهرانی حرف نزنم. حتی در سخنرانی‌هایم لهجه مشهدی دارم. همیشه می‌گویم خدایا هوا را از من بگیر، لهجه‌ام را نه./ضمیمه قاب کوچک

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰
فرزند زمانه خود باش

گفت‌وگوی «جام‌جم» با میثم عبدی، کارگردان نمایش رومئو و ژولیت و چند کاراکتر دیگر

فرزند زمانه خود باش

نیازمندی ها