کلمه کلیدی: دوبلور
  • اوشین و آن شرلی امشب در خندوانه

    مریم شیرزاد، دوبلور و گوینده پیشکسوت رادیو و تلویزیون که صدای او را در نقش اوشین و همچنین آن شرلی بسیاری از مردم در حافظه دارند، مهمان امشب برنامه «خندوانه» است.

  • صدای جادویی دوبله ایران

    زنده یاد ژاله کاظمی متولد 1322 تهران وی لیسانس علوم سیاسی و فوق لیسانس تعلیم و تربیت از دانشگاه کالیفرنیای جنوبی می باشد. شروع فعالیت دوبلاژ از سال 1338زیر نظر برادرش هوشنگ کاظمی آغاز گردید.

  • مردم؛ بزرگترین مدال افتخار زندگی

    من همزاد رادیو هستم. یعنی همان سال 1319 که رادیو در ایران تاسیس شد من هم متولد شدم و شاید این یک شانس بزرگ در زندگی‌ام بود. از همان ابتدای نوجوانی وقتی صدای رادیو را می‌شنیدم به وجد می‌آمدم و دوست داشتم برنامه‌های نمایشی در بین هم‌سن‌وسالان خود اجرا کنم.

  • با «منوچهر والی‌زاده»، چهره ماندگار دوبله ایران

    صدای خودم را دوست ندارم

    منوچهر والی‌زاده را به عنوان یکی از صداهای جوان دوبله ایران می‌شناسیم. تعداد زیادی فیلم بازی کرده و از گویندگان قدیمی رادیو و تلویزیون است. متولد لاله‌زار، یا به تاکید خودش سعدی جنوبی. در زندگی راه آرام و بی‌دردسری را طی کرده است و حالا هم زیاد برای یک پینگ‌پنگ حوصله به خرج نمی‌دهد. گاهی می‌خندد و گاهی گلایه می‌کند که «کی تمام می‌شود سوالات؟»

  • پس از دریافت نشان درجه یک هنری

    جلال مقامی: حیف که دیگر دیر شده!

    جلال مقامی - مدیر دوبلاژ و گوینده پیشکسوت سینما و تلویزیون - از دریافت نشان درجه یک هنری ابراز خوشحالی کرد و در عین حال گفت: حیف که دیگر دیر شده و ما پایان راه هستیم.

  • دیدار با جلال مقامی

    سلام، آقــــــای دیدنی‌ها

    سال گذشته هنگامی که خبر بستری شدنش در بیمارستان در میان هنرمندان و فرهنگ‌دوستان پیچید ، خیلی از طرفداران این مجری، گوینده و دوبلور محبوب نگران حالش شدند.

  • نگاه کن!

    تاریخچه دوبله در تلویزیون ایران

    آیا زمانی که برادران لومیر برای اولین بار (1895 م) موفق شدند تصاویری از دنیای واقعی را ضبط کنند، از تحولات بعدی و همین طور نقش شگفت‌انگیز سینما و تلویزیون در شکل‌گیری صورت خاصی از زندگی اطلاع داشتند؟

  • کتاب و شعر می‌خوانم و قدم می‌زنم

    جلال مقامی: حنجره‌ام باید استراحت کند

    جلال مقامی که مدتی پیش به دلیل آسیب حنجره به بیمارستان رفت و بستری شد از وضعیت کنونی خود در این روزها سخن گفت که باید استراحت کند و اگر بتواند کتاب و شعر می‌خواند و موسیقی گوش می دهد.

  • «رسول‌زاده» چهره ماندگار بود نه صدای ماندگار

    وداع با دوبلور پیشکسوت

    مراسم تشییع پیکر احمد رسول زاده دوبلور فیلم های «عمر مختار» و «محمد رسول الله» در خانه سینما برگزار شد.

  • مینو غزنوی و علیرضا جاوید‌نیا جمعه‌ها یک برنامه رادیویی را اجرا می‌کنند

    دوبلورهای ماندگار پشت میکروفن «تهران به وقت جمعه»

    مینو غزنوی، علیرضا جاوید‌نیا و بهرام سروری‌نژاد از هنرمندان عرصه دوبله، بتازگی هر جمعه ساعت 16 برنامه «تهران به وقت جمعه» را از رادیو تهران اجرا می‌کنند. شنوندگان این برنامه‌ با صداهای ماندگار تجدید خاطره می‌کنند. یکی از عصرهای جمعه ما هم به میدان ارگ رادیو تهران می‌رویم تا از نزدیک در جریان برنامه و اجرای دوبلورهای کشورمان باشیم.

  • با محمدرضا صولتی، مدیر دوبلاژ مجموعه انیمیشن «باب‌ اسفنجی شلوار مکعبی»

    ما باب اسفنجی را ایرانی کرده​ایم

    «باب‌اسفنجی شلوار مکعبی» یک سریال کارتونی آمریکایی محصول کمپانی نیکلودین است که پخش آن از سال ۱۹۹۹ شروع شده و تاکنون ادامه دارد و به خاطر محبوبیت زیادش چند فیلم نیز از روی آن ساخته شده است که همگی نیز با موفقیت روبه‌رو شده‌اند.