کلمه کلیدی: کزازی
  • گفت‌وگو با دکتر جلال‌الدین کزازی درباره احوالات مولوی

    مولوی متخصص انفجار قافیه است

    می‌دانستید به دیوان مولوی هم می‌توان تفال زد؟ ! و چه خوب است وقتی لای دیوان شمس را به نیت تولد جلال‌الدین باز می‌کنی ،چشمت به این غزل روشن می‌‌شود:

  • استاد کزازی:

    برهان برگزیدن 7 آبان، چونان روز بزرگداشت کوروش روشن نیست

    بر من برهان و انگیزه برگزیدن 7 آبان، چونان روز بزرگداشت کوروش یکسره روشن نیست اما انگارم که کوروش چهره‌ای است که نه تنها در تاریخ و پیشینه ایران در تاریخ جهان نیز چهره‌ای است بسیار گرامی، گرانمایه، ارجمند، حتی به گونه‌ای سپند.

  • با جلال‌الدین کزازی درباره معنای عید نوروز میان ایرانیان

    ایرانیان مصرف‌گرا نبودند

    خیابان‌ها شلوغ است و فروشگاه‌ها و دکان‌ها پر از مردمی که سراسیمه خرید می‌کنند.

  • ادبیات فارسی و شب یلدا با دکتر میرجلال‌الدین کزازی:

    آن فسون فسانه رنگی

    دکتر میرجلال‌الدین کزازی از همان آغاز سخن گفتن، متفاوت و پارسی‌گویی کامل به چشم می‌آید. خردمند مردی که کمتر واژه بیگانه‌ای را حتی در عادی‌ترین محاوره‌اش نیز به کار نمی‌برد.

  • کودک همراه فردوسی در اغلب مجسمه‌ها چه کسی است؟

    گزارشی از زندگی خصوصی آقای فردوسی

    از 17 خرداد 1338 که حساب کنیم حدود 58 سال است که آن بالا ایستاده‌ای و به ازای 30 سال خدمت بی‌شائبه در ارتفاعی حدود 12 متر، با سرفه ای غلیظ، آلودگی های تهران را تماشا می​کنی!

  • چون به عشق آیم خجل گردم از آن ...

    مهمان این شماره چمدان نیاز به معرفی ندارد، زیرا میرجلال‌الدین کزازی با گفتار و نوشتارهای گرانسنگ خود به عنوان چهره ماندگار زبان و ادبیات فارسی، فردوسی‌شناس و شاهنامه‌پژوه، فرهیخته فرهنگی و ادبی در جامعه ایرانی و جهانی شناخته شده است.

  • گفت‌وگو با میرجلال‌الدین کزازی، ادیب

    آلودگی را تاب نیاوردم، کوچیدم/ در خانه اینگونه سخن نمی گویم!

    این‌که کسی ادیب باشد، استاد دانشگاه باشد، نویسنده و مترجم باشد، پژوهشگر ادبیات باشد، همه به جای خود نیکوست، اما این‌که کسی علاوه بر همه اینها با شیوه سخن گفتنش میان مردم زبانزد باشد، نکته نیکوتری است؛ میرجلال‌الدین کزازی از این افراد است.

  • یلدا شب زادن مهر

    آیین یلدا از کهن‌ترین آیین‌ها و جشن‌های ایرانی است. نامی که بر این جشن نهاده شده، یلدا، واژه آرامی به معنی زادن است که با واژه‌هایی مانند ولادت و تولد در زبان تازی هم ریشه است.

  • تلگرام صدای کزازی را در آورد

    غلط نویسی و تغییر زبان نوشتاری به عنوان یک تهدید در شبکه های اجتماعی بخصوص تلگرام صدای یکی از سرشناس ترین چهره های ادبی ایران یعنی میرجلال‌الدین کزازی، شاهنامه‌پژوه و استاد ادبیات را در آورد.

  • مصاحبه خواندنی جام جم با دکتر کزازی

    آرزو دست‌یافتنی باشد،هرچند به دشواری!/در ایران هنوز مانند باخترینه،شیرازه خانواده از هم نپاشیده است

    بیشتر با نوع ادبیاتی که دارد بین مردم به شهرت رسیده است.او فراز و فرود زبان و ادب فارسی را بخوبی می‌شناسد و تلاش می‌کند تا در بیانش از واژه‌‌های فاخر ادبی استفاده کند.

  • چهارشنبه‌ سوری و سخنی با جوانان ایرانی

    هنگامی که سخن از چهارشنبه‌ سوری به میان می‌آید، بنیادی‌ترین نشانه این جشن و آیین، آن است که مردم کومه‌هایی از آتش می‌افروزند و بر آن می‌جهند و در همان هنگام می‌گویند «سرخی تو از من، زردی من از تو.»

  • یلدا؛ جشنی مردمی

    جشن و آیین شب یلدا که به شب چله هم آوازه یافته، یکی از کهن‌ترین آیین‌ها و جشن‌های ایرانی است. نامی که بر این جشن نهاده شده، یلدا، نامی است که به روشنی می‌تواند چگونگی این جشن را بر کسانی که بر فرهنگ و تاریخ ایران آشنا هستند، آشکار بدارد.

  • پیشخوان

    دمی بی‌خویشتن با خویشتن

    خواندن نوشته‌های دکتر جلال‌الدین کزازی مصداق یک تیر و چند نشان است؛ چون هم اطلاعاتی درباره موضوع آن کتاب به دست می‌آورید و هم با دنیای جدیدی از کلمات آشنا می‌شوید. مثلا در کتاب «دمی بی‌خویشتن، با خویشتن» بیش از هر وقت دیگری ذهن شما درگیر یک کنجکاوی متفاوت می‌شود. آن قدر که شاید شما هم نیاز داشته باشید به زیرنویس صفحات کتاب مراجعه کنید و معنای کلماتی مانند «نادریافتنی: نافهمیدنی»، «ناخوشیدنی: خشک‌ناشدنی»، «خستو: معترف» ‌و... را بخوانید تا معنای جمله را دریابید.

  • آخرین امید دستفروشان [مجموعه عکس]

    جام جم سرا- تا یک هفته پیش فقط از قالی‌ها و پتوهای شسته شده و آویزان از پشت بام‌ها می‌شد فهمید که عید در راه است؛ تا چند روز پیش از همهمه و شلوغی خیابان‌ها و تکاپوی آدم‌ها هم نزدیک شدن عید و بهار را می‌توانستی احساس کنی...

  • دکتر میرجلال‌الدین کزازی از نیایش و دعا در ادبیات فارسی می‌گوید

    نیایش می‌تواند به معنای «باژخوانی» باشد

    نام میرجلال‌الدین کزازی با شیوه گویش منحصربه‌فردش گره خورده است؛ گویشی که به فارسی سره نزدیک می‌شود و دکتر کزازی به سخن گفتن به آن بسیار تأکید دارد.

  • خانواده کزازی به روایت خودش

    میرجلال‌الدین کزازی را همه مردم کم و بیش به‌واسطه نوع خاص سخن گفتنش می‌شناسند. در گفت‌وگوها یا سخنرانی‌هایی که از او می‌خوانیم و می‌شنویم حتی به یک کلمه غیرپارسی هم برخورد نمی‌کنیم. همین شیوه سخن گفتن، او را میان مردم مشهور کرده است.

  • چرخش از بیدل به صائب

    سبک هندی گونه‌‌ای از سرایش شعر در ادبیات فارسی است که از قرن نهم هجری به بعد به ‌وجود آمد. به علت استقبال دربار ادب پرور هند از شاعران پارسی‌گوی و همچنین به علت توجه نداشتن پادشاهان صفوی به اشعار متداول مدحی، گروهی از سرایندگان به هندوستان رفتند و در آنجا به کار شعر و شاعری پرداختند.