دو ماه پیش یکی از آرزوهای من و ارکستر سمفونیک تهران رنگ واقعیت گرفت و در تور هنری این ارکستر که برای نخستین بار برگزار شد به جنوب کشور رفتیم و در کنار سواحل خلیج همیشگی فارس، در شهرهای اهواز، بوشهر، آبادان و عسلویه «سوئیت سمفونی خلیج فارس» را اجرا کردیم و هر بار این اثر اجرا می‌شود واکنش مثبتی از مردم دریافت می‌کنیم.
کد خبر: ۱۰۲۴۷۶۴
ادای دین به خلیج همیشگی فارس

ساخت اثری در عرصه موسیقی کلاسیک با ویژگی‌های ملی و هویتی در جهان به آهنگساز بستگی دارد. اما چند سال پیش، موضوع خلیج فارس به مسأله مهمی برای ما ایرانی‌ها بدل شده بود و برای من هم در آن برهه زمانی به یک دغدغه تبدیل شد. وظیفه خود دانستم که به آن بپردازم و به سرزمینم و خلیج همیشگی فارس ادای دین کنم و سوئیت سمفونی خلیج فارس را در 12 قسمت ساختم. در هر قسمت آن سعی شده افزون بر تکرار نام خلیج فارس، آن منطقه را از نظر موقعیت تاریخی و جغرافیایی برای مخاطب به تصویر بکشیم و این حس به شنونده منتقل شود.

برای این‌که نشان دهم نام‌های مجعولی چون خلیج در این چند سال باب شده است، اسم این اثر راSinus Persicus Suite نامیدم تا به عنوان لاتین خلیج فارس اشاره کنم و از قدمت آن بگویم که در دنیای باستان آن را به این نام می‌خواندند و در نقشه‌های تاریخی نیز از خلیج فارس با این عنوان یاد شده است. به همراه مجموعه سی‌دی این اثر، کتابچه‌ای منتشر شد حاوی 13 نقشه تاریخی که نشاندهنده قدمت نام خلیج فارس است.

این اثر برای نخستین بار اردیبهشت سال 91 توسط ارکسترسمفونیک تهران اجرا شد. پس از آن در کشور چک در پراگ با ارکستر سمفونی این شهر با همراهی گروه کر 150 نفری و همچنین در آمریکا اجرا شده است. هر چند اجرای برنامه با گروه ارکستر 90 نفره و گروه کر 150 نفره در کشورهای دیگر بدون هیچ‌گونه کمک و حمایت دولتی بسیار دشوار است، اما صرفا به دلیل دین و احساس مسئولیتی که داشتم، این اثر را در اروپا و آمریکا اجرا کردیم و شاهد بازخوردهای مثبتی از سوی ایرانی‌ها و غیرایرانی‌ها در این کشورها بودیم.

سوئیت سمفونی خلیج فارس در شهر لس‌آنجلس با ارکستر سمفونیک این شهر و یک گروه کر 200 نفره در دانشگاه یوسی‌ال‌ای اجرا شد. در اجرای این اثر در آمریکا یک گروه 200 نفره کر با ما همکاری می‌کردند که در میان اعضای این گروه تقریبا از تمام ملیت‌ها از جمله چند عرب حاضر بودند. شعرهای این اثر به زبان انگلیسی است و آنها به یک زبان می‌گفتند: «Persian Gulf, Persian Gulf, foreverPersian Gulf » یعنی خلیج فارس خلیج فارس، خلیج همیشگی فارس. حضور افراد با ملیت‌های مختلف در این گروه کر که یک صدا نام «خلیج‌فارس» را می‌خواندند اقدامی نمادین بود.

شهرداد روحانی

آهنگساز و رهبر ارکستر

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰
فرزند زمانه خود باش

گفت‌وگوی «جام‌جم» با میثم عبدی، کارگردان نمایش رومئو و ژولیت و چند کاراکتر دیگر

فرزند زمانه خود باش

نیازمندی ها